Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée

Traduction de «effectivement clairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On ne peut cependant établir clairement dans quelle mesure ces retenues sur salaire correspondent aux heures effectivement non accomplies.

Het is echter onduidelijk in hoeverre die looninhouding strookt met de uren die zij effectief niet hebben gepresteerd.


Le caractère ambigu de la résolution ne permet pas de déterminer clairement si l'Iran peut effectivement être sanctionné.

Door het ambigue karakter van de VN resolutie is het niet helemaal duidelijk of Iran ook daadwerkelijk kan worden gestraft.


1. Il est effectivement nécessaire de communiquer plus clairement lors d'événements de cette ampleur, de nature terroriste ou liés à la menace.

1. Het is inderdaad noodzakelijk om duidelijker te communiceren over gebeurtenissen van dergelijke omvang, die van terroristische aard zijn of een bedreiging vormen.


En concertation avec le ministre de la Fonction publique, je souhaite également élaborer un meilleur système d'enregistrement pour que le nombre de personnes handicapées effectivement employées dans les services publics fédéraux apparaisse plus clairement et de manière plus représentative et pour que ce chiffre soit anonymisé.

In overleg met de minister belast met Ambtenarenzaken, wens ik eveneens een beter registratiesysteem uit te bouwen, dat het mogelijk moet maken een beter globaal, geanonimiseerd maar representatief beeld te krijgen van het aantal personen met een handicap dat effectief tewerkgesteld is in de federale overheidsdiensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En concertation avec le Ministre de la Fonction publique, je souhaite également élaborer un meilleur système d'enregistrement pour que le nombre de personnes handicapées effectivement employées dans les services publics fédéraux apparaisse plus clairement et de manière plus représentative et pour que ce chiffre soit anonymisé.

In overleg met de Minister belast met Ambtenarenzaken, wens ik eveneens een beter registratiesysteem uit te bouwen, dat het mogelijk moet maken een beter globaal, geanonimiseerd maar representatief beeld te krijgen van het aantal personen met een handicap dat effectief tewerkgesteld is in de federale overheidsdiensten.


(102) Les autorités compétentes des États membres ne devraient pas accorder l'immatriculation ou devraient la supprimer lorsque les activités effectivement exercées indiquent clairement qu'un agent lié a opté pour le système juridique d'un État membre dans le but d'échapper aux normes plus strictes en vigueur dans un autre État membre sur le territoire duquel cet agent lié a l'intention d'exercer ou exerce effectivement la plus grande partie de ses activités.

(102) De bevoegde autoriteiten van de lidstaten mogen geen registerinschrijving toekennen of moeten een registerinschrijving doorhalen indien uit de feitelijk uitgeoefende werkzaamheden op ondubbelzinnige wijze blijkt dat een verbonden agent het rechtsstelsel van een lidstaat heeft gekozen om zich te onttrekken aan de strengere voorschriften van een andere lidstaat, op het grondgebied waarvan hij het grootste deel van zijn werkzaamheden uitoefent of voornemens is uit te oefenen.


(65) Les autorités compétentes des États membres ne devraient pas accorder l'immatriculation ou devraient la supprimer lorsque les activités effectivement exercées indiquent clairement qu'un agent lié a opté pour le système juridique d'un État membre dans le but d'échapper aux normes plus strictes en vigueur dans un autre État membre sur le territoire duquel cet agent lié a l'intention d'exercer ou exerce effectivement la plus grande partie de ses activités.

(65) De bevoegde autoriteiten van elke lidstaat mogen geen registerinschrijving toekennen of moeten een registerinschrijving doorhalen wanneer uit de feitelijk uitgeoefende werkzaamheden op ondubbelzinnige wijze blijkt dat een verbonden agent het rechtsstelsel van een lidstaat heeft gekozen om zich te onttrekken aan de strengere voorschriften van een andere lidstaat, op het grondgebied waarvan hij het grootste deel van zijn werkzaamheden uitoefent of voornemens is uit te oefenen.


Ces institutions, conformément au principe d’«attribution des compétences», ne peuvent exercer que les compétences qui leur ont été effectivement, clairement et expressément conférées par les traités.

De instellingen kunnen, in overeenstemming met het zogenoemde “beginsel van verlening van bevoegdheden”, alleen die bevoegdheden uitoefenen die effectief, duidelijk en uitdrukkelijk aan hen zijn toegewezen door de Verdragen.


Schmit, président en exercice du Conseil. - Je suis d’accord avec vous que l’approche des «normes avant le statut» a ses limites et que le moment arrive - ou arrivera - où il faudra effectivement clairement discuter la question du statut.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Ik ben het met u eens dat er grenzen zijn aan de “Normen vóór status”-benadering en dat het ogenblik aanbreekt – of zal aanbreken – waarop we een heldere discussie moeten voeren over de status.


Schmit, président en exercice du Conseil . - Je suis d’accord avec vous que l’approche des «normes avant le statut» a ses limites et que le moment arrive - ou arrivera - où il faudra effectivement clairement discuter la question du statut.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Ik ben het met u eens dat er grenzen zijn aan de “Normen vóór status”-benadering en dat het ogenblik aanbreekt – of zal aanbreken – waarop we een heldere discussie moeten voeren over de status.


w