14. prend acte du fait que le Conseil considère la recherche et le développement, l'innovation technologique, les politiques industrielles, l'amélioration des compétences et une meilleure infrastructure de financement pour les PME, etc., comme des facteurs importants pour édifier une éc
onomie basée sur la connaissance et pour renouveler le tissu industriel européen; sou
ligne qu'il importe effectivement de se concentrer sur ces domaines, par l'intermédiaire de politiques et de programmes appropriés et d'un financement correct; insist
...[+++]e toutefois sur le fait que la recherche et le développement, l'innovation et les politiques industrielles doivent concourir au développement durable et à une société de l'information soucieuse d'intégration sociale, par opposition au renforcement de la privatisation de la connaissance et des ressources par le brevetage ou à la promotion des technologies à haut risque nocives pour la santé humaine et pour l'environnement; 14. neemt ter kennis dat de Raad onderzoek en ontwikkeling, technologische vernieuwing, industriebeleid, verbetering van vaardigheden en een betere financieringsinfrastructuur voor het MKB enz. aanwijst als belangrijke factoren voor het opzetten van een kenniseconomie en voor vernieuwing van de industriële structuur van Europa; wi
jst erop dat het weliswaar van belang is deze sectoren via adequaat beleid, programma's en behoorlijke financiering aan te pakken, maar blijft erbij dat OO, vernieuwing en industriebeleid afgesteld moeten zijn op het steunen van duurzame ontwikkeling en een informatiemaatschappij die maatschappelijke integratie
...[+++] mogelijk maakt, en niet op privatisering van kennis en middelen door octrooiering, of bevordering van technologieën die een hoog risico met zich meebrengen en die schadelijk zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu;