Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit effectivement appliqué
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée

Vertaling van "effectivement de tenter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’une de ces situations est effectivement de tenter d’empêcher l’accès au territoire aux prêcheurs de haine ou propagandistes non reconnus qui ne séjournent pas en Belgique.

Een van deze situaties is effectief de toegang trachten te verhinderen tot het grondgebied aan niet erkende haatpredikers of propagandisten, die niet in België verblijven.


Mme Douifi conclut que la Belgique peut uniquement tenter d'éviter que la peine de mort soit effectivement appliquée en RDC.

Mevrouw Douifi concludeert dat België enkel kan trachten te voorkomen dat de doodstraf in de DRC effectief wordt uitgevoerd.


Ce n'est qu'à travers cette démarche que l'on peut tenter effectivement de considérer que la maladie, son étiologie et éventuellement sa prise en charge thérapeutique peuvent être codifiées.

Alleen op die manier kan men de ziekte, haar etiologie en eventueel de gepaste behandeling codificeren.


Effectivement, il y a là un réel problème que l'on pourrait tenter de résoudre au moyen de mesures de financement plus incitatives pour les travailleurs et, éventuellement, pour les employeurs.

Er is op dat vlak duidelijk een probleem dat men zou kunnen proberen op te lossen aan de hand van aantrekkelijkere financieringsmaatregelen voor de werknemers en eventueel voor de werkgevers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'Union européenne a effectivement entrepris de tenter de proposer un candidat européen au poste de directeur général de l'Organisation internationale pour la migration (OIM).

« De Europese Unie heeft inderdaad geprobeerd om een Europese kandidaat voor te stellen voor de post van directeur-generaal van de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM).


En l'absence d'un consensus, le premier président de la cour d'appel de Bruxelles prend effectivement la décision, ce qui ne l'empêchera pas bien entendu de d'abord tenter de concilier les différents points de vue.

Indien er geen eensgezindheid is, dan neemt de eerste voorzitter van het hof van beroep van Brussel effectief de beslissing.


Évidemment, l’interprétation de l’article 75 est la façon dont vous faites référence à l’article 67 et sa pertinence dans le contexte; ainsi, les conseils juridiques que nous avons reçus sont de tenter de préciser en quoi à présent, tout ceci concorde effectivement.

Bij de interpretatie van artikel 75 gaat het natuurlijk om de manier van verwijzen naar artikel 67 en om de relevantie daarvan binnen de context, en dus luidt het juridisch advies dat we hebben gekregen dat we moeten proberen te verhelderen hoe een en ander in elkaar past.


Si vous constituez effectivement, avec M. Barroso, un groupe de travail sur le processus de Lisbonne, je serai très intéressé à y participer pour tenter d’accorder les violons.

Als u inderdaad samen met de heer Barroso een werkgroep gaat opzetten over het proces van Lissabon, heb ik zeker belangstelling om daarin zitting te nemen om te proberen iedereen op dezelfde golflengte te krijgen.


Je lui suis particulièrement reconnaissant pour son travail, parce qu’au vu du titre et de la mission de cette commission temporaire sur le renforcement de la sécurité maritime et de certains des nombreux amendements déposés, on comprend la difficulté de son travail de rapporteur et on a l’impression que les opposants politiques du parti au pouvoir dans la Communauté autonome de Galice et au gouvernement espagnol étaient plus intéressés par un débat partisan et par la critique politique de ce parti que par l’idée de regarder vers l’avant et de tenter d’améliorer efficacement et effectivement les diver ...[+++]

Ik wil hem vooral bedanken voor zijn werk, want als je het doel van deze Tijdelijke commissie voor de verbetering van de veiligheid op zee en enkele van de vele ingediende amendementen in ogenschouw neemt, realiseer je je hoe moeilijk zijn werk als rapporteur is geweest. Tegelijkertijd bekruipt je dan het idee dat de politieke rivalen van de regering van de autonome regio Galicië en de toenmalige regering van Spanje meer belang hechtten aan politieke spelletjes en de politieke uitholling van elkaar dan dat zij vooruit probeerden te kijken om te trachten om op een efficiënte wijze de veiligheid op zee en de verschillende daarbij behorende ...[+++]


En outre nous devons effectivement tenter de gérer la totalité de la chaîne, depuis le moment où la personne arrive, avec la police, le cas échéant les services de la Jeunesse, les institutions spécialisées, etc., domaines qui relèvent de la responsabilité de mes collègues.

Daarnaast moeten we echter ook de hele keten proberen te beheersen, vanaf het ogenblik dat de persoon binnenkomt, met politie, eventueel jeugddiensten, gespecialiseerde instellingen enzovoort, en dat valt onder de verantwoordelijkheid van mijn collega's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement de tenter ->

Date index: 2022-09-28
w