Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectivement employé depuis » (Français → Néerlandais) :

3. a) Quel montant du budget total a déjà été effectivement employé depuis? b) À quelles mesures ces montants ont-ils été consacrés? c) Dans quel délai le budget dégagé aura-t-il été entièrement dépensé?

3. a) Hoeveel van dit budget is intussen effectief besteed? b) Aan welke maatregelen werd dit budget besteed? c) Op welke termijn zal het vrijgemaakte budget volledig besteed zijn?


Il peut témoigner du fait que, depuis 1980, au moins, le kurde est effectivement employé comme langue d'administration, à la suite de l'accord de 1970, appelé « le manifesto ».

Hij kan getuigen dat, althans sedert 1980, het Koerdisch effectief gebruikt wordt als bestuurstaal ten gevolge van het akkoord van 1970, het zogeheten « manifesto ».


Depuis lors, le « Groupe des 10 » est effectivement parvenu à un projet d'accord interprofessionnel qui comprend plusieurs éléments, dont un calendrier qui supprime progressivement les différences entre le statut social des ouvriers et celui des employés.

Intussen bereikte de « Groep van 10 » daadwerkelijk een ontwerp van interprofessioneel akkoord dat verschillende elementen bevat, zoals onder meer een tijdschema dat het verschil in sociaal statuut tussen arbeiders en bedienden stelselmatig terug dringt.


Depuis lors, le « Groupe des 10 » est effectivement parvenu à un projet d'accord interprofessionnel qui comprend plusieurs éléments, dont un calendrier qui supprime progressivement les différences entre le statut social des ouvriers et celui des employés.

Intussen bereikte de « Groep van 10 » daadwerkelijk een ontwerp van interprofessioneel akkoord dat verschillende elementen bevat, zoals onder meer een tijdschema dat het verschil in sociaal statuut tussen arbeiders en bedienden stelselmatig terug dringt.


La question est effectivement très complexe – que ce soit pour l’âge de la retraite ou pour le niveau de salaire – si une comparaison est établie entre les pays, il y a lieu de prendre en compte l’ensemble des conditions de travail (employés sous statut public ou sous contrat privé/évolution du cadre social de toute une série de sociétés ferroviaires et ce depuis une bonne dizaine d’années), ainsi que les conditions de niveau de vi ...[+++]

De kwestie is inderdaad bijzonder complex. Ongeacht of het nu gaat over de pensioenleeftijd dan wel het salarisniveau – als er een vergelijking wordt gemaakt tussen landen, moet er rekening worden gehouden met de arbeidsvoorwaarden (overheidssector of privécontract/ evolutie van het maatschappelijk kader van een hele reeks spoorwegmaatschappijen en wel over een goede tien jaar) alsook met de levensstandaard en andere elementen.


Pour les membres du personnel employés à temps partiel ou n'étant pas en fonction depuis une année scolaire entière, le maximum de jours à reporter est calculé au prorata, à condition qu'ils soient effectivement en fonction.

Voor personeelsleden die deeltijds of geen volledig schooljaar zijn tewerkgesteld, wordt het aantal maximaal over te dragen dagen pro rata berekend, voor zover ze effectief tewerkgesteld zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement employé depuis ->

Date index: 2024-05-27
w