Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par le moteur principal
Attaque
De panique
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Etat
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
PAR
Principe de l'égalité salariale
Principe de l’IdO
Principe de l’intelligence artificielle
Principes comptables nationaux généralement admis
Principes de commandement
Principes de direction
Principes de leadership
Principes de l’intelligence artificielle
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Réponse sexuelle chez la femme
Théorie de l’intelligence artificielle

Vertaling van "effectivement le principe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven


principe de l’IdO | théorie de l’intelligence artificielle | principe de l’intelligence artificielle | principes de l’intelligence artificielle

kunstmatige intelligentie | kunstmatige-intelligentietheorie | principes van AI | principes van kunstmatige intelligentie


principes de commandement | principes de direction | principes de leadership

beginselen van leiderschap | principes van leiderschap


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic d'hé ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


accident causé par le moteur principal

ongeval veroorzaakt door aandrijfmotor


principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis

nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président, M. De Decker, réplique que, si le principe non bis in idem est effectivement un principe général de droit en ce qui concerne les procédures menées devant les tribunaux, il ne peut pas pour autant s'appliquer par analogie dans le cadre d'une procédure dans laquelle le Sénat est censé rendre un avis politique.

De voorzitter, de heer De Decker, repliceert dat het non bis in idem-beginsel inderdaad een algemeen rechtsbeginsel is voor procedures voor rechtbanken, dat evenwel niet zomaar naar analogie kan worden toegepast in een procedure waarbij de Senaat geacht wordt een politiek advies uit te brengen.


Le président, M. De Decker, réplique que, si le principe non bis in idem est effectivement un principe général de droit en ce qui concerne les procédures menées devant les tribunaux, il ne peut pas pour autant s'appliquer par analogie dans le cadre d'une procédure dans laquelle le Sénat est censé rendre un avis politique.

De voorzitter, de heer De Decker, repliceert dat het non bis in idem-beginsel inderdaad een algemeen rechtsbeginsel is voor procedures voor rechtbanken, dat evenwel niet zomaar naar analogie kan worden toegepast in een procedure waarbij de Senaat geacht wordt een politiek advies uit te brengen.


Lorsqu'un ressortissant belge crée un site en Russie, on applique effectivement le principe selon lequel seules les autorités étrangères sont compétentes sur leur propre territoire et la police belge ne peut pas intervenir.

Wanneer een Belgische onderdaan een site in Rusland opent geldt inderdaad het principe dat alleen de buitenlandse overheid bevoegd is op het eigen territorium en dat de Belgische politie dan niet kan optreden.


Nous partons effectivement du principe selon lequel la longue expérience de ces bacheliers compense la formation plus étendue des masters.

We gaan er immers van uit dat deze bachelors met hun jarenlange ervaring compenseren voor de uitgebreidere opleiding van de masters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On aura ainsi la garantie de voir figurer effectivement ce principe dans les lois spéciales concernées.

Dit vormt een waarborg dat dit principe ook in de betrokken bijzondere wetten zal worden ingeschreven.


Si les entreprises respectent effectivement le principe de l’égalité de rémunération pour un même travail, elles ne devraient rien avoir à cacher», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne et commissaire chargée de la justice.

Als ondernemingen het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk werkelijk naleven, dan hebben zij niets te verbergen", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie".


Des normes minimales relatives à la création, à la composition et au rôle des comités de nomination, de rémunération et d'audit doivent être définies au niveau de l'UE et effectivement appliquées par les États membres, au minimum sur la base du principe "se conformer ou se justifier";

Op Europees niveau dienen minimumnormen te worden vastgesteld voor de oprichting, samenstelling en rol van benoemings-, belonings- en auditcommissies, welke dienen te worden gehandhaafd door de lidstaten, althans op basis van "naleven of zich rechtvaardigen" ("comply or explain");


Ce type de cessez-le-feu, effectivement surveillés par des observateurs internationaux et acceptés par les deux parties, doit également être encouragé dans d'autres régions du Soudan dans le cadre du processus de paix de l'IGAD de manière générale et, en particulier, dans le cadre de la déclaration des principes.

Dergelijke bestanden waarop door internationale waarnemers effectief wordt toegezien en die door beide partijen wordt aanvaard, zouden ook elders in Sudan moeten worden bevorderd in de context van het IGAD-vredesproces in het algemeen en de beginselverklaring in het bijzonder.


La Cour estime cependant que le principe de non-discrimination devant bénéficier aux ressortissants de Pologne, de République tchèque et de Bulgarie souhaitant exercer sur le territoire des Etats membres de l'Union des activités économiques en tant que travailleurs indépendants ou créer et diriger des sociétés qu'ils contrôleraient effectivement, est d'application directe: le principe ainsi institué est suffisamment opérationnel et inconditionnel pour être appliqué par les juges nationaux appelés à statuer sur la situation juridique d ...[+++]

Het Hof stelt zich evenwel op het standpunt, dat het non-discriminatiebeginsel ten behoeve van de onderdanen van Polen, de Tsjechische Republiek en Bulgarije die op het grondgebied van de lidstaten van de Unie economische activiteiten als zelfstandige wensen uit te oefenen of vennootschappen, waarover zij daadwerkelijk zeggenschap hebben, wensen op te richten en te beheren, rechtstreekse werking heeft; dit beginsel is voldoende werkbaar en onvoorwaardelijk om te kunnen worden toegepast door de nationale rechters in geschillen over de rechtspositie van de betrokken particulieren.


= faire en sorte que les doléances concernant des produits qui ne sont pas lancés, mis sur le marché ou vendus conformément aux principes énoncés dans la recommandation puissent être effectivement examinées et, le cas échéant, que ces produits puissent être retirés de la vente et qu'il puisse être mis un terme aux pratiques commerciales ou promotionnelles inopportunes en question;

= ervoor te zorgen dat klachten over reclame voor, verkoop van en kleinhandel in producten waarbij de in de aanbeveling opgenomen beginselen niet worden nageleefd, doeltreffend behandeld kunnen worden, en zulke producten uit de handel kunnen worden genomen en aan niet-correcte marketing- of reclamepraktijken een einde kan worden gemaakt;


w