Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectivement pris part » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt

naam van de president en van de rechters die hebben beslist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Quel pourcentage du personnel a-t-il effectivement pris part aux grèves pendant ladite période, par an et par jour ou période de grève?

3. Hoeveel percent van het personeel nam daadwerkelijk deel aan stakingen tijdens de voornoemde periode, jaarlijks en per stakingsdag of -periode?


Parmi ceux-ci 1 510 956 figuraient sur les listes électorales en tant qu'électeurs potentiels et, de ce nombre, 904 478 ont effectivement pris part au vote.

1 510 956 van hen stonden vermeld op de kiezerslijsten als stemgerechtigd en 904 478 van hen namen effectief deel aan de stemming.


Parmi ceux-ci 1 305 297 figuraient sur les listes électorales comme électeurs potentiels et, de ce nombre, 807 042 ont effectivement pris part au vote.

1 305 297 van hen stonden vermeld op de kiezerslijsten als stemgerechtigd en 807 042 van hen namen effectief deel aan de stemming.


Le 6 juin 2013, 1.039 agents se sont mis en grève pour la journée, mais le Groupe SNCB ne peut contrôler s'ils ont effectivement pris part à la manifestation.

Er werden voor de dag van 6 juni 2013, 1039 personeelsleden genoteerd als “stakers” maar de NMBS-Groep kan niet controleren of zij effectief hebben deelgenomen aan de betoging en is dan ook niet op de hoogte van het aantal betogers die lid zijn van een vakbond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment vérifie-t-on que les personnes ayant participé à l'action n'ont pas commis de fraude grave: par exemple, seule une partie d'entre elles auraient effectivement pris part à la grève de la faim et les autres se seraient seulement servies de la situation pour pouvoir continuer à séjourner chez nous tranquillement pendant trois mois sans que des raisons médicales le justifient ?

Hoe wordt nagegaan of de actievoerders niet ernstig gefraudeerd hebben, bijvoorbeeld doordat slechts een deel van hen effectief aan de hongerstaking heeft deelgenomen, en de overigen van de situatie gebruik maken om hier drie maanden ongestoord verder te kunnen verblijven zonder dat daarvoor evenwel gegronde medische redenen zijn?


En ce qui concerne la consultation gratuite de motivation pour les patients dont le diagnostic de cancer vient d'être établi, j'aurais voulu savoir si le médecin généraliste est effectivement impliqué dans la consultation ou s'il ne reçoit qu'un rapport de la consultation à laquelle il n'a pas personnellement pris part ?

Wat betreft het gratis motiveringsgesprek voor pas gediagnosticeerde kankerpatiënten, had ik graag geweten of de huisarts effectief betrokken wordt bij het consult of dat de huisarts enkel een verslag krijgt van het consult waaraan hij geen persoonlijke bijdrage leverde?


Afin de permettre au bureau principal de province de déterminer, conformément au § 2, s'il doit ou non être procédé au dépouillement des résultats du référendum, les présidents des bureaux de vote communiquent au président du bureau principal de canton, sitôt après la clôture de leurs opérations, un relevé indiquant le nombre de participants inscrits dans leur bureau ainsi que le nombre de participants ayant effectivement pris part au référendum.

Om het voor het provinciehoofdbureau mogelijk te maken overeenkomstig § 2 te bepalen of er al dan niet overgegaan moet worden tot het opnemen van de resultaten van de volksraadpleging, bezorgen de voorzitters van de stembureaus, onmiddellijk na het beëindigen van hun verrichtingen, aan de voorzitter van het kantonhoofdbureau een overzicht met het aantal deelnemers die ingeschreven zijn in hun bureau en het aantal deelnemers die daadwerkelijk deelgenomen hebben aan de raadpleging.


Afin de permettre au bureau principal de province de déterminer, conformément au § 2, s'il doit ou non être procédé au dépouillement des résultats de la consultation populaire, les présidents des bureaux de vote communiquent au président du bureau principal de canton, sitôt après la clôture de leurs opérations, un relevé indiquant le nombre de participants inscrits dans leur bureau ainsi que le nombre de participants ayant effectivement pris part à la consultation.

Om het voor het provinciehoofdbureau mogelijk te maken overeenkomstig § 2 te bepalen of er al dan niet overgegaan moet worden tot het opnemen van de resultaten van de volksraadpleging, bezorgen de voorzitters van de stembureaus, onmiddellijk na het beëindigen van hun verrichtingen, aan de voorzitter van het kantonhoofdbureau een overzicht met het aantal deelnemers die ingeschreven zijn in hun bureau en het aantal deelnemers die daadwerkelijk deelgenomen hebben aan de raadpleging.


Le montant du complément de pension visé à I'alinéa 1 est égal à la différence entre, d'une part, le montant de la pension que l'intéressé aurait pu obtenir en application de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit si les services pour lesquels il peut prétendre à une pension dans un autre régime légal belge de pension avaient été pris en compte et, d'autre part, le montant de la pension à laquelle l'intéressé a ...[+++]

Het bedrag van het in het eerste lid bedoelde pensioencomplement is gelijk aan het verschil tussen enerzijds het bedrag van het pensioen dat betrokkene had kunnen verkrijgen met toepassing van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, indien de diensten waarvoor hij aanspraak kan maken op een pensioen in een ander Belgisch wettelijk pensioenstelsel in aanmerking werden genomen, en anderzijds het pensioenbedrag waarop betrokkene werkelijk recht heeft met toepassing van die wet vermeerderd met het pensioenbedrag waarop hij recht heeft in het an ...[+++]


Le montant du complément de pension visé à I'alinéa 1 est égal à la différence entre, d'une part, le montant de la pension que l'intéressé aurait pu obtenir en application de la loi du 28 avril 1958 précitée si les services prestés auprès du Bureau fédéral du Plan pour lesquels il peut prétendre à une pension dans un autre régime légal belge de pension avaient été pris en compte et, d'autre part, le montant de la pension à laquelle I'intéressé a effectivement droit en ...[+++]

Het bedrag van het in het eerste lid bedoelde pensioencomplement is gelijk aan het verschil tussen enerzijds het bedrag van het pensioen dat de betrokkene had kunnen verkrijgen met toepassing van de wet van 28 april 1958, indien de bij het Federaal Planbureau gepresteerde diensten waarvoor hij aanspraak kan maken op een pensioen in een ander Belgisch wettelijk pensioenstelsel in aanmerking werden genomen en anderzijds het pensioenbedrag waarop de betrokkene werkelijk recht heeft met toepassing van die wet vermeerderd met het pensioenbedrag waarop hij recht heeft in het andere Belgisch wettelijk pensioenstelsel.




D'autres ont cherché : effectivement pris part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement pris part ->

Date index: 2024-07-08
w