Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit effectivement appliqué
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Enfant reconnu
Etat hallucinatoire organique
Exposition officiellement reconnue
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Période d'incapacité de travail reconnue
Trouble explosif intermittent

Traduction de «effectivement reconnu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent

Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven




puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen


exposition officiellement reconnue

van overheidswege erkende tentoonstelling


période d'incapacité de travail reconnue

tijdvak van erkende arbeitsongeschiktheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, les prestations dont ils ont pu bénéficier dans le cadre du droit qui leur est reconnu par l'article 23, alinéa 3, 2°, ont effectivement été accomplies et ne pourraient, par nature, être à nouveau accomplies si, par l'effet d'un constat de violation des dispositions en cause, les avocats pouvaient retrouver le bénéfice d'une meilleure indemnisation qui influencerait pour l'avenir leurs prestations.

De prestaties die zij hebben kunnen genieten in het kader van het recht dat hun bij artikel 23, derde lid, 2°, wordt toegekend, werden immers daadwerkelijk verricht en zouden, van nature, niet opnieuw kunnen worden verricht indien de advocaten, ingevolge een vaststelling van schending van de in het geding zijnde bepalingen, weer een betere vergoeding zouden kunnen genieten die voor de toekomst van invloed zou zijn op hun prestaties.


L'article 7, paragraphe 2, confirme que la jouissance des droits énoncés aux articles 2 et 3 peut-être effectivement reconnue à une grande majorité seulement des travailleurs concernés et ne doit donc pas nécessairement être garantie à la totalité de ces travailleurs.

Artikel 7, paragraaf 2, bevestigt dat het voordeel van de in de artikelen 2 en 3 vermelde rechten enkel effectief kan worden toegekend als het geldt voor de grote meerderheid van de betrokken werknemers. Dit betekent dat alle betrokken werknemers ervoor niet in aanmerking moeten komen.


Pour ce qui est de l'article 35, l'intervenant souligne que feu Hugo Schiltz avait effectivement reconnu la valeur symbolique de cet article, mais aussi le danger qu'il présentait.

Met betrekking tot artikel 35 wijst spreker erop dat wijlen Hugo Schiltz inderdaad de symboolwaarde van dit artikel heeft onderkend, maar ook zijn gevaar.


Une demande d'asile est qualifiée de frauduleuse si, sur la base de plusieurs éléments, il s'avère que l'intéressé a fait des déclarations frauduleuses sur des faits qui doivent indiquer qu'il répond aux critères de la Convention de Genève afin d'être effectivement reconnu comme réfugié.

Een asielaanvraag wordt als bedrieglijk bestempeld als uit een veelvoud van elementen blijkt dat de betrokkene bedrieglijke verklaringen heeft afgelegd over de feiten die er moeten op wijzen dat hij aan criteria van de Conventie van Genève voldoet om inderdaad als vluchteling erkend te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 7, paragraphe 2, confirme que la jouissance des droits énoncés aux articles 2 et 3 peut-être effectivement reconnue à une grande majorité seulement des travailleurs concernés et ne doit donc pas nécessairement être garantie à la totalité de ces travailleurs.

Artikel 7, paragraaf 2, bevestigt dat het voordeel van de in de artikelen 2 en 3 vermelde rechten enkel effectief kan worden toegekend als het geldt voor de grote meerderheid van de betrokken werknemers. Dit betekent dat alle betrokken werknemers ervoor niet in aanmerking moeten komen.


Le ministre a reconnu : ' qu'il y a effectivement un volet économique et des conséquences économiques évidentes.

De minister heeft erkend : ' dat er inderdaad een economisch aspect is, alsook dat er duidelijke economische gevolgen zijn.


3. - Etablissement et recouvrement des impôts Section 1. - Impôts sur les revenus Art. 44. A l'article 307, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 5, les mots "à des personnes établies dans un Etat" sont remplacés par les mots "à des personnes ou des établissements stables qui sont établis dans un Etat, sur des comptes bancaires qui sont gérés ou détenus par une de ces personnes ou établissements stables, ou sur des comptes bancaires qui sont gérés ou détenus auprès d'établissements de crédit établis ou avec établissement stable dans un Etat"; 2° dans l'alinéa 5, le a) est remplacé par ce qu ...[+++]

3. - Vestiging en invordering van de belastingen Afdeling 1. - Inkomstenbelastingen Art. 44. In artikel 307, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin van het vijfde lid worden de woorden "aan personen gevestigd in een Staat" vervangen door de woorden "aan personen of vaste inrichtingen gevestigd of gelegen in een Staat, of aan bankrekeningen die worden beheerd door of aangehouden bij één van deze personen of vaste inrichtingen in een Staat, of aan bankrekeningen die worden beheerd door of aangehouden bij kredietinstellingen gevestigd of met een vaste inrichting in een Staat"; 2° in het vijfde lid wordt ...[+++]


Les dépenses comptabilisées se rapportant aux honoraires pour prise en charge urgente dans une fonction reconnue de soins urgents spécialisés s'élèvent effectivement à 85,109 millions d'euros en 2014.

De geboekte uitgaven betreffende honoraria voor dringende opvang in een erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg, bedragen inderdaad 85,109 miljoen euro in 2014.


2.Un homme qui apporte les preuves du divorce dans le pays d’origine, peut effectivement se faire rejoindre par sa nouvelle épouse, si son divorce est reconnu en Belgique (cf. code de droit international privé).

2.Een man die bewijzen van een scheiding voorlegt uit het land van herkomst, kan zich inderdaad laten vervoegen door zijn nieuwe echtgenote, indien zijn echtscheiding wordt erkend in België (zie wetboek van het internationaal privaatrecht).


Dans ses relations avec ses partenaires du monde entier, l'Union s'est engagée à promouvoir un travail décent pour tous et la justice sociale, ainsi qu'à ratifier et à mettre effectivement en œuvre des normes de travail internationalement reconnues, y compris l'éradication du travail des enfants, ainsi que des accords multilatéraux sur l'environnement.

De Unie streeft in de betrekkingen met al haar partners in de wereld naar de bevordering van fatsoenlijk werk en sociale rechtvaardigheid en de bekrachtiging en effectieve uitvoering van internationaal erkende arbeidsnormen, hetgeen onder meer inhoudt dat kinderarbeid moet worden uitgebannen, en van multilaterale milieuverdragen.


w