Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Graissage en circuit fermé
Graissage par circuit d'huile
Graissage par circulation
Graissage par circulation d'huile
Graissage par lubrifiant récupéré
Graissage à circuit fermé
Graissage à lubrifiant récupéré
Lubrification à graisse récupérée
Lubrification à huile récupérée
Polder
Récupération des sols
Substance récupérée
Subvention récupérée
Terre récupérée
Terre réhabilitée

Traduction de «effectivement récupérée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
graissage à circuit fermé | graissage à lubrifiant récupéré | graissage en circuit fermé | graissage par circuit d'huile | graissage par circulation | graissage par circulation d'huile | graissage par lubrifiant récupéré | lubrification à graisse récupérée | lubrification à huile récupérée

circulatiesmering




terre récupérée [ polder | récupération des sols | terre réhabilitée ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Selon les calculs de la Cour des comptes, il semble qu'à peine 27% des amendes de police et 14% des amendes correctionnelles soient effectivement récupérées.

3. Volgens een berekening van het Rekenhof blijken slechts 27% van de politiestraffen en amper 14% van de correctionele straffen effectief te worden ingevorderd.


En vertu de l'article 195, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les frais d'administration exposés par les organismes assureurs sont majorés de minimum 8 % et maximum 20 % des sommes effectivement récupérées (voir également les pourcentages de majoration fixés par l'article 3 de l'arrêté royal du 7 octobre 1993 fixant le pourcentage dont les frais d'administration des organismes assureurs sont majorés en cas de récupération de sommes payées).

Krachtens artikel 195, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 worden de administratiekosten van de verzekeringsinstellingen verhoogd met een percentage tussen 8 % en 20 % van de effectief teruggevorderde bedragen (zie ook de verhogingspercentages worden bepaald in artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 oktober 1993 tot vaststelling van het percentage waarmee de administratiekosten van de verzekeringsinstellingen worden vermeerderd in geval van terugvordering van betaalde sommen).


En vertu de l'article 195, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les frais d'administration des organismes assureurs sont majorés d'un pourcentage compris entre 8 % et 20 % du montant des sommes effectivement récupérées (voir aussi les pourcentages de majoration définis à l'article 3 de l'arrêté royal du 7 octobre 1993 fixant le pourcentage dont les frais d'administration des organismes assureurs sont majorés en cas de récupération de sommes payées).

Krachtens artikel 195, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 worden de administratiekosten van de verzekeringsinstellingen verhoogd met een percentage tussen 8 % en 20 % van de effectief teruggevorderde bedragen (zie ook de verhogingspercentages worden bepaald in artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 oktober 1993 tot vaststelling van het percentage waarmee de administratiekosten van de verzekeringsinstellingen worden vermeerderd in geval van terugvordering van betaalde sommen).


En vertu de l'article 195, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les frais d'administration exposés par les organismes assureurs sont majorés de minimum 8 % et maximum 20 % des sommes effectivement récupérées (voir également les pourcentages de majoration fixés par l'article 3 de l'arrêté royal du 7 octobre 1993 fixant le pourcentage dont les frais d'administration des organismes assureurs sont majorés en cas de récupération de sommes payées).

Krachtens artikel 195, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 worden de administratiekosten van de verzekeringsinstellingen verhoogd met een percentage tussen 8 % en 20 % van de effectief teruggevorderde bedragen (zie ook de verhogingspercentages worden bepaald in artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 oktober 1993 tot vaststelling van het percentage waarmee de administratiekosten van de verzekeringsinstellingen worden vermeerderd in geval van terugvordering van betaalde sommen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une personne radiée des registres de la population perd son droit aux allocations et les allocations qu'elle a perçues à tort sont récupérées, sauf si elle fournit la preuve qu'elle a effectivement résidé en Belgique durant la période de radiation par la commune.

Wie afgevoerd is van de bevolkingsregisters verliest het recht op uitkeringen en de onrechtmatig genoten uitkeringen worden teruggevorderd, behalve wanneer de werkloze het bewijs levert dat hij effectief in België verbleven heeft sinds de schrapping door de gemeente.


Lorsqu'il est établi que la personne en question ne réside plus effectivement en Belgique, ou n'a pas résidé en Belgique pendant une période déterminée, son droit aux allocations lui est retiré et les allocations payées à tort sont récupérées.

Als bewezen is dat de persoon in kwestie effectief niet meer in België verblijft of niet in België verbleven heeft gedurende een bepaalde periode, wordt het recht op uitkeringen ontnomen en worden de ten onrechte betaalde uitkeringen teruggevorderd.


La pratique susvisée est effectivement possible aux États-Unis où n'importe quel citoyen peut intenter une action qui tam sur la base du « Federal False Claim Act 1986 », qui autorise les citoyens qui ont la preuve d'actes frauduleux commis par des services publics à s'adresser eux-mêmes au juge au nom de l'autorité publique et qui leur accorde généralement une part oscillant entre 15 à 25 % des sommes récupérées (31 USC §§ 3729-3733).

Dit kan inderdaad in de VS via een « qui tam »-actie door eender welke burger op grond van de zogenaamde « Federal False Claim Act 1986 » die toelaat dat burgers, die bewijzen hebben van fraude door overheidsdiensten, zelf naar de rechter stappen in naam van de overheid, waarbij hen in het algemeen een percentage tussen 15 en 25 % van het gerecupereerde geld wordt toegekend (31 USC §§ 3729-3733).


La pratique susvisée est effectivement possible aux États-Unis où n'importe quel citoyen peut intenter une action qui tam sur la base du « Federal False Claim Act 1986 », qui autorise les citoyens qui ont la preuve d'actes frauduleux commis par des services publics à s'adresser eux-mêmes au juge au nom de l'autorité publique et qui leur accorde généralement une part oscillant entre 15 à 25 % des sommes récupérées (31 USC §§ 3729-3733).

Dit kan inderdaad in de VS via een « qui tam »-actie door eender welke burger op grond van de zogenaamde « Federal False Claim Act 1986 » die toelaat dat burgers, die bewijzen hebben van fraude door overheidsdiensten, zelf naar de rechter stappen in naam van de overheid, waarbij hen in het algemeen een percentage tussen 15 en 25 % van het gerecupereerde geld wordt toegekend (31 USC §§ 3729-3733).


2. a) Au cours des années précitées, quels paiements indus obtenus à la suite de manoeuvres frauduleuses ou de déclarations fausses ou sciemment incomplètes ont-ils fait l'objet d'une action en répétition? b) Quelles sommes ont-elles effectivement été récupérées?

2. a) Welke terugvorderingen gebeurden er tijdens deze jaren van onverschuldigde betalingen die verkregen werden door bedrieglijke handelingen dan wel door valse of opzettelijk onvolledige verklaringen? b) Welke bedragen werden effectief gerecupereerd?


1. a) Quels montants indus ont-ils fait l'objet d'une action en répétition par le Fonds des accidents du travail en 2008, en 2009 et en 2010? b) Quelles sommes ont-elles effectivement été récupérées?

1. a) Welke onverschuldigde bedragen werden tijdens de jaren 2008, 2009 en 2010 teruggevorderd door het Fonds voor Arbeidsongevallen? b) Welke bedragen werden effectief gerecupereerd?


w