Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effectivement régularisés conformément " (Frans → Nederlands) :

1° les cotisations et primes personnelles visées à l'article 145, 1°, ne sont prises en considération que dans la mesure où elles portent sur des revenus professionnels imposables en Belgique qui sont effectivement régularisés dans la déclaration conformément aux articles 232 et 248, §§ 2 et 3;

1° de in artikel 145, 1°, bedoelde persoonlijke bijdragen en premies slechts in aanmerking worden genomen in de mate dat ze betrekking hebben op in België belastbare beroepsinkomsten die in de aangifte daadwerkelijk worden geregulariseerd overeenkomstig de artikelen 232 en 248, §§ 2 en 3;


"1° bis les cotisations et primes personnelles visées à l'article 145, 1°, ne sont prises en considération que dans la mesure où elles portent sur des revenus professionnels imposables en Belgique qui sont effectivement régularisés dans la déclaration conformément aux articles 232 et 248, §§ 2 et 3; ";

"1° bis de in artikel 145, 1°, bedoelde persoonlijke bijdragen en premies slechts in aanmerking worden genomen in de mate dat ze betrekking hebben op in België belastbare beroepsinkomsten die in de aangifte daadwerkelijk worden geregulariseerd overeenkomstig de artikelen 232 en 248, §§ 2 en 3; ";


3° pour l'application de l'article 154bis, seul le travail supplémentaire dont les rémunérations constituent des revenus professionnels imposables en Belgique qui sont effectivement régularisés dans la déclaration conformément aux articles 232 et 248, §§ 2 et 3, est pris en considération;

3° voor de toepassing van artikel 154bis, enkel het overwerk waarvoor de bezoldigingen in België belastbare beroepsinkomsten vormen die in de aangifte daadwerkelijk worden geregulariseerd overeenkomstig de artikelen 232 en 248, §§ 2 en 3, in aanmerking wordt genomen;


2° les paiements visés à l'article 145, 4°, ne sont pris en considération que lorsque la société employeur a payé ou attribué au contribuable pendant la période imposable des rémunérations qui constituent pour lui des revenus professionnels imposables en Belgique qui sont effectivement régularisés dans la déclaration conformément aux articles 232 et 248, §§ 2 et 3;

2° de in artikel 145, 4°, bedoelde betalingen slechts in aanmerking worden genomen wanneer de vennootschap-werkgeefster tijdens het belastbare tijdperk aan de belastingplichtige bezoldigingen heeft betaald of toegekend die voor hem in België belastbare beroepsinkomsten vormen die in de aangifte daadwerkelijk worden geregulariseerd overeenkomstig de artikelen 232 en 248, §§ 2 en 3;


"2° bis les paiements visés à l'article 145, 4°, ne sont pris en considération que lorsque la société employeur a payé ou attribué au contribuable pendant la période imposable des rémunérations qui constituent pour lui des revenus professionnels imposables en Belgique qui sont effectivement régularisés dans la déclaration conformément aux articles 232 et 248, §§ 2 et 3;

"2° bis de in artikel 145, 4°, bedoelde betalingen slechts in aanmerking worden genomen wanneer de vennootschap-werkgeefster tijdens het belastbare tijdperk aan de belastingplichtige bezoldigingen heeft betaald of toegekend die voor hem in België belastbare beroepsinkomsten vormen die in de aangifte daadwerkelijk worden geregulariseerd overeenkomstig de artikelen 232 en 248, §§ 2 en 3;


Seuls les revenus professionnels imposables en Belgique qui sont effectivement régularisés conformément aux articles 232 et 248, §§ 2 et 3, sont pris en compte pour l'application du présent chapitre.

Enkel de in België belastbare beroepsinkomsten die in de aangifte daadwerkelijk worden geregulariseerd overeenkomstig de artikelen 232 en 248, §§ 2 en 3, worden in aanmerking genomen voor de toepassing van dit hoofdstuk.


Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal doit régulariser les tarifs effectivement appliqués depuis le 1 mai 2003; ces tarifs sont appliqués conformément à la décision du Comité de l'assurance formulée le 7 avril 2003 et sont utilisés pour établir les prévisions budgétaires;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit koninklijk besluit de tarieven moet regulariseren die daadwerkelijk worden toegepast vanaf 1 mei 2003; deze tarieven worden toegepast overeenkomstig de beslissing van het Verzekeringscomité geformuleerd op 7 april 2003 en worden gebruikt om de budgetaire prognoses op te stellen;


Dans ma question n° 856 du 11 janvier 2006, je vous interroge sur le nombre de personnes ayant introduit une demande de régularisation conformément à l'article 9, alinéa 3 de la loi sur les étrangers de 1980, et sur le nombre de personnes ayant effectivement été régularisées de cette manière.

In mijn vraag nr. 856 van 11 januari 2006 peilde ik naar het aantal personen dat een aanvraag indiende om te worden geregulariseerd op basis van artikel 9, derde lid, van de vreemdelingenwet van 1980, en hoeveel personen er daadwerkelijk werden geregulariseerd.


L'indépendant peut alors: - soit invoquer la prescription du recouvrement des cotisations, ce qui a pour conséquence que (conformément à l'article 15 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants) les cotisations effectivement payées ne servent plus à constituer la pension (il ne peut plus récupérer les cotisations payées); - soit verser des cotisations de régularisation.

De zelfstandige kan dan ofwel: - de verjaring inroepen van de invordering van de bijdragen met als gevolg dat (overeenkomstig artikel 15 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen) de effectief betaalde bijdragen niet meer dienstig zijn voor de samenstelling van het pensioen (hij kan de betaalde bijdragen niet meer terugkrijgen); - regularisatiebijdragen storten.


S'il résulte toutefois d'une enquête effectuée par les autorités locales que la personne concernée réside effectivement à une adresse déterminée, l'administration doit entreprendre les démarches nécessaires en vue de régulariser la situation de l'intéressé, conformément aux instructions de la direction générale de l'Office des étrangers, avec laquelle l'administration communale doit, le cas échéant, prendre contact.

Indien echter uit een onderzoek van de lokale overheden blijkt dat de betrokken persoon daadwerkelijk op een welbepaald adres verblijft dient het gemeentebestuur de nodige stappen te ondernemen om de situatie te regulariseren, overeenkomstig de instructies van de algemene directie van de Dienst Vreemdelingenzaken, waarmee het gemeentebestuur desgevallend contact dient op te nemen.


w