Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectivement un bref débat demain matin » (Français → Néerlandais) :

Vu la tournure que prennent les événements dans la région palestinienne, nous pensons qu’il est plus important de tenir effectivement un bref débat demain matin au cours duquel il serait question de la situation, des faits nouveaux, des nouveaux défis à relever; après quoi, nous pourrions rédiger, en juillet peut-être, une résolution dans laquelle nous prendrions en considération tous ces nouveaux développements, plutôt que de faire l’inverse.

Gelet op de recente ontwikkelingen in de Palestijnse gebieden, geloven wij dat het belangrijker is dat we morgenochtend inderdaad een kort debat hebben over de situatie, de nieuwe ontwikkelingen, de uitdagingen die zich stellen en dan mogelijkerwijze in juli, een resolutie waarin we rekening kunnen houden met alle nieuwe ontwikkelingen, eerder dan andersom.


J’aurai l’occasion d’aborder ce point plus en détail avec la conférence des présidents du Parlement européen demain matin, mais permettez-moi de vous donner un bref aperçu de ce qui nous attend.

Ik krijg morgenochtend de gelegenheid om dit uitvoeriger te bespreken met de Conferentie van voorzitters van het Europees Parlement, maar ik zal u nu een korte indruk geven van wat in het verschiet ligt.


Toutefois, vu le nombre de choses que vous avez mentionnées et indiquées dans le débat, que nous poursuivrons dans nos débats demain matin, si je parviens à avancer à peu près au même rythme, ce ne sera déjà pas trop mal.

Toch denk ik dat, ik, gezien het aantal zaken dat gemeld en geregistreerd is en waarmee wij in onze bespreking van morgenochtend verder gaan, het niet slecht zal doen als ik het dat voortgangstempo maar voor een deel weet te evenaren.


J’aimerais vous rappeler que le rapport Raimon Obiols i Germà et Charles Tannock sera soumis au vote demain matin, et que les textes présentés pour conclure le débat sur les déclarations du Conseil et de la Commission seront soumis au vote a Bruxelles le 29 novembre 2007.

Ik herinner u eraan dat het verslag van Raimon Obiols i Germà en Charles Tannock morgen in stemming wordt gebracht en dat de teksten die zijn ingediend om het debat over de verklaringen van de Raad en de Commissie af te sluiten, op 29 november 2007 in Brussel in stemming worden gebracht.


La paix et la sécurité, cela se travaille chaque jour. Le débat que nous tiendrons demain matin avec M. Solana en sera une nouvelle illustration.

Aan vrede en veiligheid moet dagelijks worden gewerkt. Het debat dat we morgenochtend met de heer Solana zullen voeren, zal dat opnieuw illustreren.


- Notre but n'est pas d'entraver le cours des travaux, mais j'insiste pour que nous poursuivions le débat relatif à la proposition tendant à lutter contre la discrimination immédiatement après l'hommage ou demain matin.

- Wij willen het verloop van onze werkzaamheden niet bemoeilijken, maar ik wil toch aandringen om het debat over het anti-discriminatievoorstel voort te zetten onmiddellijk na het huldebetoon, ofwel morgenochtend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement un bref débat demain matin ->

Date index: 2021-11-05
w