Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infliger des amendes
Infliger des astreintes
Infliger des sanctions
Préjudice auto-infligé

Vertaling van "effectivement vu infliger " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pouvez-vous ventiler ces chiffres par année pour les cinq dernières années et par Région? c) Pour ces cinq dernières années, quel budget a été dégagé chaque année pour procéder aux contrôles? Que recouvrent ces coûts? d) Sur quels critères/paramètres (le nombre, par exemple) les contrôles se basent-ils? e) Combien de médecins ont été contrôlés? Combien d'entre eux se sont effectivement vu infliger une sanction? f) Combien de cas ont-ils donné lieu à une sanction?

Wat houden de kosten in? d) Op welke criteria/parameters (bijvoorbeeld aantal) wordt precies gecontroleerd? e) Hoeveel artsen van de hoeveel gecontroleerde artsen kreeg effectief een sanctie? f) Welke sancties werden in hoeveel gevallen opgelegd?


1. Pouvez-vous communiquer, pour la période de 2010 à 2015 inclus, sur une base annuelle: a) quels hôpitaux se sont vu infliger une amende et de quels montants il s'agissait (en précisant le statut de ces hôpitaux), par Région; b) quelle proportion des montants à récupérer a effectivement été remboursée dans l'intervalle, par Région et par hôpital?

1. Kan u voor 2010 tot en met 2015, op jaarbasis, meedelen: a) per Gewest welke ziekenhuizen een boete opgelegd kregen en om welke bedragen het daarbij ging (met vermelding van het statuut van deze ziekenhuizen); b) per Gewest en per ziekenhuis hoeveel van de teruggevorderde bedragen er inmiddels effectief werden terugbetaald?


Davantage de pouvoirs conférés aux autorités nationales indépendantes chargées de la protection des données: leurs pouvoirs seront renforcés pour leur permettre de faire appliquer effectivement la réglementation. Ces autorités seront habilitées à infliger des amendes aux entreprises qui enfreignent les règles de l’Union relatives à la protection des données.

Zij zullen boetes kunnen uitdelen aan bedrijven die de EU-regels voor gegevensbescherming overtreden.


1. Les États membres veillent à ce que les juridictions nationales soient effectivement en mesure d'infliger des sanctions aux parties, à des tiers et à leurs représentants légaux dans l'un quelconque des cas suivants:

1. De lidstaten zorgen ervoor dat nationale rechterlijke instanties aan partijen, derden en hun wettelijke vertegenwoordigers doeltreffende sancties kunnen opleggen in elk van de volgende gevallen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les États membres veillent à ce que les juridictions nationales infligent effectivement des sanctions aux parties, à des tiers et à leurs représentants légaux en cas:

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de nationale rechter aan de partijen, derden en hun wettelijke vertegenwoordigers daadwerkelijk sancties oplegt in het geval van:


Afin d'éviter toute destruction d'éléments de preuve pertinents et de faire en sorte que les intéressés se conforment aux injonctions de divulgation des juridictions, ces dernières devraient infliger des sanctions suffisamment et effectivement dissuasives.

Om de vernietiging van relevant bewijsmateriaal te voorkomen en ervoor te zorgen dat een rechterlijk bevel tot het verlenen van toegang wordt nageleefd, moet de rechter voldoende en daadwerkelijk afschrikkende sancties opleggen.


De par sa nature, l’évaluation aboutissant à cette désignation ne peut prendre en compte que la situation générale du pays aux plans civil, juridique et politique, ainsi que la question de savoir si les personnes qui commettent des actes de persécution ou de torture ou infligent des traitements ou des peines inhumains ou dégradants font effectivement l’objet de sanctions lorsqu’elles sont jugées responsables de ces faits dans ce pays.

De aard van de aan de aanmerking ten grondslag liggende beoordeling impliceert dat er enkel rekening kan worden gehouden met de algemene civiele, juridische en politieke omstandigheden in dat land en met het feit dat actoren van vervolging, foltering of onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing in de praktijk worden gestraft wanneer zij in het betrokken land schuldig worden bevonden.


De par sa nature, l'évaluation à l'origine de cette désignation ne peut prendre en compte que la situation générale du pays aux plans civil, juridique et politique, ainsi que la question de savoir si les personnes qui commettent des actes de persécution ou de torture ou infligent des traitements ou des peines inhumains ou dégradants font effectivement l'objet de sanctions lorsqu'elles sont jugées responsables de ces faits dans ce pays.

De aard van de aan de aanmerking ten grondslag liggende beoordeling impliceert dat er enkel rekening kan worden gehouden met de algemene civiele, juridische en politieke omstandigheden in dat land en met het feit dat actoren van vervolging, foltering of onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing in de praktijk worden gestraft wanneer zij in het betrokken land schuldig worden bevonden.


2. invite instamment les autorités moldaves à examiner, de manière indépendante et crédible, toutes les allégations portant sur un usage excessif de la force et les mauvais traitements infligés par la police; escompte que l'enquête sera exhaustive et impartiale, et que toute personne effectivement identifiée comme responsable sera traduite en justice et fera l'objet d'un procès équitable; souligne que l'opposition doit être fortement représentée et pleinement impliquée dans cette enquête, afin d'assurer la légitimité des résultats;

2. dringt er bij de Moldavische autoriteiten op aan een onafhankelijk en geloofwaardig onderzoek te verrichten naar alle beschuldigingen van buitensporig geweld en mishandeling door politieagenten; wenst dat dit onderzoek grondig en onpartijdig is en dat al degenen wier verantwoordelijkheid redelijkerwijze is vastgesteld, worden berecht in een eerlijk proces; onderstreept dat de oppositie bij dat onderzoek sterk vertegenwoordigd moet zijn en er volledig bij moet worden betrokken om te zorgen voor een wettige uitslag;


De par sa nature, l'évaluation aboutissant à cette désignation ne peut prendre en compte que la situation générale du pays aux plans civil, juridique et politique, ainsi que la question de savoir si les personnes qui commettent des actes de persécution ou de torture ou infligent des traitements ou des peines inhumains ou dégradants font effectivement l'objet de sanctions lorsqu'elles sont jugées responsables de ces faits dans ce pays.

De aard van de aan de aanmerking ten grondslag liggende beoordeling impliceert dat er enkel rekening kan worden gehouden met de algemene civiele, juridische en politieke omstandigheden in dat land en met het feit dat actoren van vervolging, foltering of onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing in de praktijk worden gestraft wanneer zij in het betrokken land schuldig worden bevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement vu infliger ->

Date index: 2023-10-04
w