Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASOR
Applicable
Aptitude à effectuer une spirométrie
Effectuer des recherches en chiropractie clinique
Effectuer des recherches en chiropratique clinique
Effectuer des recherches en chiropraxie clinique
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Et dans les conditions prévues par ledit traité
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Incapable d'effectuer les soins de la bouche
Lesdits traités
S
Sont
Surveiller la préparation des événements spéciaux
Traité sur l'Union européenne et le
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est
évaluation de la capacité à effectuer le gardiennage

Traduction de «effectué par ledit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectuer des recherches en chiropratique clinique | effectuer des recherches en chiropractie clinique | effectuer des recherches en chiropraxie clinique

klinisch chiropractisch onderzoek uitvoeren


effectuer le suivi des tâches à effectuer pour des événements spéciaux | superviser les tâches à effectuer pour des événements spéciaux | superviser les activités liées aux évènements spéciaux | surveiller la préparation des événements spéciaux

speciale gelegenheden plannen | toezicht houden op de werkzaamheden voor speciale evenementen | speciale gelegenheden organiseren | werk voor speciale evenementen controleren


Le présent traité (accord/La présente convention) s'applique, d'une part, aux territoires où le [traité sur l'Union européenne et le] traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est [sont] applicable[s] et dans les conditions prévues par ledit traité [lesdits traités] et, d'autre part, au territoire de ...

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


évaluation de la capacité à effectuer le gardiennage

evalueren van vermogen om zorg te verrichten


incapable d'effectuer les soins de la bouche

niet in staat om mondverzorging uit te voeren


aptitude à effectuer une spirométrie

vermogen om spirometrie uit te voeren


Toute maladie classée en A16.0, examens bactériologique et histologique non effectués

aandoeningen vermeld onder A16.0, bacteriologisch en histologisch onderzoek niet verricht


agréation commune dans le but d'effectuer des analyses économiques

gemeenschappelijk aggregaat ten behoeve van economische analyses


accord relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars et par autobus | ASOR [Abbr.]

overeenkomst betreffende internationaal ongeregeld personenvervoer over de weg met autobussen | ASOR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) Tout type de différend ou de désaccord, y compris les différends relatifs au montant des indemnités à payer en cas d'expropriation ou de mesure similaire, survenant entre l'une des Parties contractantes et un investisseur de l'autre Partie contractante au sujet d'un investissement ou du revenu d'un investissement effectué par ledit investisseur sur le territoire de la première Partie, sera réglé à l'amiable par la voie de négociations.

1) Alle geschillen en betwistingen, met inbegrip van geschillen betreffende het bedrag van de schadeloosstelling voor onteigening of soortgelijke maatregelen, tussen een Overeenkomstsluitende Partij en een investeerder van de andere Overeenkomstsluitende Partij betreffende een investering of opbrengst uit een investering van die investeerder op het grondgebied van de eerste Partij dienen bij minnelijke schikking via onderhandelingen te worden geregeld.


1. Tout différend pouvant survenir entre l'une des Parties contractantes et un investisseur de l'autre Partie contractante au sujet d'un investissement effectué par ledit investisseur sur le territoire de la première Partie contractante, sera réglé à l'amiable par la voie de négociations.

1. Geschillen tussen een Overeenkomstsluitende Partij en een investeerder van de andere Overeenkomstsluitende Partij met betrekking tot een investering van bedoelde investeerder op het grondgebied van eerstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij, worden in der minne geregeld via onderhandelingen.


2) L'autorité compétente de la partie contractante où l'agent payeur est établi communique automatiquement à l'autorité compétente de la partie contractante de résidence du bénéficiaire effectif, dans les six mois qui suivent la fin de son exercice fiscal, les informations visées à l'article 1, a) à d) de cet article, pour tous les paiements d'intérêts effectués durant ledit exercice.

(2) De bevoegde autoriteit van de overeenkomstsluitende partijen verstrekt de bevoegde autoriteit van de andere overeenkomstsluitende partij de in lid 1, onder a) tot d) van dit artikel bedoelde gegevens automatisch en binnen de zes maanden na afloop van hun belastingjaar, voor alle gedurende dat jaar verrichte rentebetalingen.


1. Tout différend pouvant survenir entre l'une des Parties contractantes et un investisseur de l'autre Partie contractante au sujet d'un investissement effectué par ledit investisseur sur le territoire de la première Partie contractante, sera réglé à l'amiable par la voie de négociations.

1. Geschillen tussen een Overeenkomstsluitende Partij en een investeerder van de andere Overeenkomstsluitende Partij met betrekking tot een investering van bedoelde investeerder op het grondgebied van eerstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij, worden in der minne geregeld via onderhandelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Tout type de différend ou de désaccord, y compris les différends relatifs au montant des indemnités à payer en cas d'expropriation ou de mesure similaire, survenant entre l'une des Parties contractantes et un investisseur de l'autre Partie contractante au sujet d'un investissement ou du revenu d'un investissement effectué par ledit investisseur sur le territoire de la première Partie, sera réglé à l'amiable par la voie de négociations.

1) Alle geschillen en betwistingen, met inbegrip van geschillen betreffende het bedrag van de schadeloosstelling voor onteigening of soortgelijke maatregelen, tussen een Overeenkomstsluitende Partij en een investeerder van de andere Overeenkomstsluitende Partij betreffende een investering of opbrengst uit een investering van die investeerder op het grondgebied van de eerste Partij dienen bij minnelijke schikking via onderhandelingen te worden geregeld.


1. Un organisme qui sollicite l'agrément prévu à l'article 26 introduit auprès du Ministre ou son délégué une demande comprenant : - les statuts de l'organisme ainsi que les noms des gérants ou administrateurs; - l'identité de la ou des personnes physiques désignées par ledit organisme pour effectuer les contrôles, vérifications et étalonnages; - les pièces démontrant que les conditions requises au point 2 sont remplies.

1. Een instelling die de in artikel 26 bedoelde erkenning aanvraagt, dient bij de Minister of zijn afgevaardigde een aanvraag in met opgave van : - de statuten van de instelling alsook de namen van de zaakvoerders of bestuurders; - de identiteit van de natuurlijke persoon of personen die door genoemde instelling aangesteld werd(en) om de controles, verificaties en ijkingen te verrichten; - de stukken waarbij aangetoond wordt dat aan de in punt 2 vereiste voorwaarden voldaan is.


Sur ce point, la vision du Conseil d'Etat n'est pas partagée et l'arrêt du 9 février 2011 de la cour du travail de Liège (5 chambre) corrobore d'ailleurs notre point de vue. En effet, ledit arrêt précise : « Le concierge qui, comme en l'espèce, a une obligation de présence sur place, tout en étant dans le même temps chez lui, dans son domicile privé, en compagnie de sa famille, susceptible d'y recevoir des visites comme bon lui semble, et d'y mener des activités relevant de sa vie privée, ne devant effectuer des prestations que de faç ...[+++]

Op dit vlak wordt de visie van de Raad van State niet gedeeld en wordt aangesloten bij het arrest van 9 februari 2011 van het arbeidshof te Luik (5 kamer) dat stelt : "De huisbewaarder die ter plaatse zoals in dit geval, ertoe gehouden is aanwezig te zijn en tegelijk in dezelfde tijdspanne thuis is, in zijn privé-woning, in het gezelschap van zijn gezin, er om het even wie kan ontvangen er activiteiten uit de privé-sfeer kan voeren en slechts sporadisch prestaties moet leveren kan niet beschouwd worden als ter beschikking van zijn werkgever en bijgevolg aan het werk tijdens zijn gehele verplichte aanwezigheid ter plaatse in de lokalen wa ...[+++]


Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 162, alinéa 1; Vu l' AR/CIR 92; Vu la consultation des organismes professionnels intéressés; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 février 2016; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la règlementation, vu l'urgence motivée ci-dessous; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant : - que le présent arrêté est applicable pour l'exercic ...[+++]

Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 162, eerste lid; Gelet op het KB/WIB 92 ; Gelet op de raadpleging van de betrokken beroepsorganisaties; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 februari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 februari 2016; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingimpactanalyse gezien de hoogdringendheid hieronder gemotiveerd; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende : - dat dit besluit van toepassing is vo ...[+++]


Lorsque des mesures sont abrogées pour des exportateurs individuels, mais non pour l'ensemble du pays, ces exportateurs restent soumis à la procédure et peuvent automatiquement faire l'objet d'une nouvelle enquête lors de tout réexamen effectué pour ledit pays en vertu du présent article".

Wanneer maatregelen ten aanzien van individuele exporteurs, maar niet ten aanzien van een land in zijn geheel worden ingetrokken, blijft de procedure van toepassing op deze exporteurs, die automatisch kunnen worden onderworpen aan enig nieuw onderzoek dat overeenkomstig dit artikel voor het betrokken land wordt ingesteld".


À nos yeux, il est indispensable de traiter l'ensemble des sept propositions (en réalité sept plus une, après dédoublement de la proposition de directive sur les règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires et les activités pertinentes des administrations maritimes en deux instruments juridiques, à savoir une proposition de directive sur les règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires et les activités ...[+++]

Het is onze vaste overtuiging dat het pakket van zeven voorstellen dat het zogenaamde "Erika III-pakket" vormt (in werkelijkheid zijn het acht voorstellen omdat de richtlijn inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties wordt gesplitst in twee rechtsinstrumenten, te weten een richtlijn inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectué par ledit ->

Date index: 2024-03-21
w