Voici le marché que je propose à l’honorable parlementaire : si, au moment où je quitte ma fonction de commissaire en 2005, la différence entre les engagements et les versements effectués ne s’est pas résorbée de façon significative par rapport à celle de ces trois dernières années, j'apporterai une contribution à l’organisation caritative de son choix.
Ik wil een afspraak maken met de geachte afgevaardigde: als in 2005, wanneer mijn aanstelling als commissaris afloopt, onze resultaten bij het dichten van de kloof tussen onze toezeggingen en de feitelijke steun niet heel veel beter zijn geworden dan de afgelopen drie jaar, dan krijgt hij van mij een bijdrage voor zijn favoriete liefdadigheidsinstelling.