Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet difficilement compatible » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition, qui prévoyait pour les marchés de fournitures une indemnisation lorsque le délai de vérification était dépassé par le fait du pouvoir adjudicateur, a été reprise de l'article 57, § 2, de l'ancien Cahier général des charges et est en effet difficilement compatible avec les nouvelles règles de paiement prévues par l'arrêté royal du 14 janvier 2013 en transposition de la Directive 2011/7/UE.

Deze bepaling, die werd overgenomen van artikel 57, § 2, van de vroegere Algemene aannemingsvoorwaarden en die voor de opdrachten voor leveringen voorzag in een vergoeding wanneer de verificatietermijn werd overschreden door de schuld van de aanbestedende overheid, is immers moeilijk verenigbaar met de nieuwe betalingsregels van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 in omzetting van Richtlijn 2011/7/EU.


En ce qui concerne ces dernières catégories de prestations, les dispositions contenues dans le présent arrêté sont en effet difficilement compatibles avec les règles qui s'appliquent aux professions concernées.

Wat deze laatste categorieën van prestaties betreft, zijn de bepalingen van dit besluit immers moeilijk verenigbaar met de regels die toepasselijk zijn op de betrokken beroepscategorieën.


Ce dernier a, en effet, posé diverses questions orientées, peu pertinentes ou comportant un jugement de valeur, difficilement compatibles avec l'instauration du climat souhaité.

Die laatste heeft volgens de RvV immers meerdere vragen gesteld die tendentieus of weinig relevant waren of een waardeoordeel inhielden, wat het moeilijk maakte het gewenste klimaat te creëren.


3º Dans sa version actuelle, le § 3 est difficilement compatible avec l'article 32decies en projet: en effet, cet article 32decies entend fixer les règles de procédure en matière de violence et de harcèlement au travail, sans porter atteinte à celles du Code judiciaire (4) . On ne comprend donc pas pourquoi une délégation au Roi, particulièrement étendue, serait maintenue dans cette matière.

3º In zijn huidige versie is § 3 moeilijk verenigbaar met het ontworpen artikel 32decies : artikel 32decies stelt de procedureregels inzake geweld en pesterijen op het werk vast, onverminderd de toepassing van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek (4) .


Le paragraphe 3 signifie en effet que le Roi est habilité à étendre en toute autonomie la portée de l'article 2 de la loi Gaz, ce qui est difficilement compatible avec la Loi spéciale.

Paragraaf 3 betekent immers dat de Koning de machtiging verkrijgt om autonoom de draagwijdte van artikel 2 van de Gaswet uit te breiden, wat moeilijk te verenigen valt met de bijzondere wet.


Le paragraphe 3 signifie en effet que le Roi est habilité à étendre en toute autonomie la portée de l'article 2 de la loi Gaz, ce qui est difficilement compatible avec la Loi spéciale.

Paragraaf 3 betekent immers dat de Koning de machtiging verkrijgt om autonoom de draagwijdte van artikel 2 van de Gaswet uit te breiden, wat moeilijk te verenigen valt met de bijzondere wet.


3º Dans sa version actuelle, le § 3 est difficilement compatible avec l'article 32decies en projet: en effet, cet article 32decies entend fixer les règles de procédure en matière de violence et de harcèlement au travail, sans porter atteinte à celles du Code judiciaire (4) . On ne comprend donc pas pourquoi une délégation au Roi, particulièrement étendue, serait maintenue dans cette matière.

3º In zijn huidige versie is § 3 moeilijk verenigbaar met het ontworpen artikel 32decies : artikel 32decies stelt de procedureregels inzake geweld en pesterijen op het werk vast, onverminderd de toepassing van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek (4) .


En effet, les statistiques compatibles[29] font actuellement défaut, ce qui rend difficile une comparaison sérieuse des systèmes judiciaires, mais des améliorations peuvent être attendues.

Momenteel is er een gebrek aan verenigbare statistieken[29], hetgeen het moeilijk maakt de rechtsstelsels op een betekenisvolle manier te vergelijken, maar hierin kan beterschap worden verwacht.


Elle porterait, écrit le Président Delors, sur: - le développment des infrastructures et la coopération nécessaire, à cet effet, entre les différents pays; - la nécessité d'un cadre réglementaire compatible avec l'esprit de concurrrence, mais permettant de protéger notamment le droit de propriété et la vie privée; - les applications et les conséquences - encore difficiles à cerner - non seulement sur l'économie, l'organisation du ...[+++]

Zij zal, zo schrijft voorzitter Delors, handelen over: - de ontwikkeling van de infrastructuur en de daarvoor vereiste samenwerking tussen de verschillende landen; - de noodzaak van een regelgevingskader dat verenigbaar is met de geest van concurrentie, maar tevens voorziet in de mogelijkheid om met name het eigendomsrecht en de persoonlijke levenssfeer te beschermen; - de toepassingen en de gevolgen - die momenteel nog moeilijk te onderkennen zijn - niet alleen voor de economie, de arbeidsorganisatie en de werkgelegenheid, maar ook meer algemeen voor de maatschappij, de inrichting van gemeenschappen, en de levenswijze".


En effet, le contencieux pro deo est devenu volumineux; le nombre important d'avocats stagiaires rend difficile la constitution d'une clientèle personnelle et entraîne une dépendance au maître de stage peu compatible avec un engagement vis-à-vis des démunis.

Het aantal pro-deogeschillen is in volume toegenomen; door het grote aantal stagedoende advocaten is het moeilijk om een persoonlijke clientèle samen te stellen en neemt de afhankelijkheid ten opzichte van de stagemeester toe, wat moeilijk verzoend kan worden met een inzet voor de minstgegoeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet difficilement compatible ->

Date index: 2022-08-06
w