Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet le privilège sans y attacher aucune restriction » (Français → Néerlandais) :

L'article 20, 5º, de la loi hypothécaire instaure en effet le privilège sans y attacher aucune restriction.

In artikel 20, 5º, van deze wet wordt het voorrecht immers in het leven geroepen zonder daar enige beperking aan te verbinden.


(1) Sauf la détention prévue à l'article 11 (2), toute personne se rendant dans l'État requérant suite à une demande à cet effet aux termes des articles 9 ou 11 ne peut y être ni poursuivie ni détenue ni être soumise à aucune restriction de sa liberté individuelle dans cet État pour des faits ou condamnations antérieurs à son départ de l'État requis, ni être tenue de té ...[+++]

(1) Behalve het geval van de hechtenis bedoeld in artikel 11 (2), kan geen enkele persoon die zich naar de verzoekende Staat begeeft ingevolge een overeenkomstig artikel 9 of 11 daartoe gedaan verzoek, in deze Staat worden vervolgd, in hechtenis gehouden of aan enige andere vrijheidsbeperking worden onderworpen wegens feiten of veroordelingen die voorafgingen aan het verlaten van de aangezochte Staat, noch worden verplicht te getuigen in enige andere procedure dan die waarop het verzoek betrekking heeft.


La loi du 1 juillet 2006 crée en effet une discrimination par rapport aux autres contestations en ne prévoyant aucun délai ni aucune restriction à la qualité pour agir dans le cadre de la contestation de maternité issue de l'acte de naissance.

De wet van 1 juli 2006 schept immers een discriminatie ten aanzien van de andere betwistingen door in geen enkele termijn en geen enkele beperking te voorzien inzake de hoedanigheid om te vorderen in het kader van het betwisten van het moederschap, ontstaan uit de geboorteakte.


L'utilisation de la forme verbale « peut » indique en effet que le juge est libre de n'attacher aucune conséquence à ce dépassement.

Het woord « kan » wijst er immers op dat de rechter vrij blijft om aan de overschrijding van de redelijke termijn geen gevolgen te verbinden.


L'utilisation de la forme verbale « peut » indique en effet que le juge est libre de n'attacher aucune conséquence à ce dépassement.

Het woord « kan » wijst er immers op dat de rechter vrij blijft om aan de overschrijding van de redelijke termijn geen gevolgen te verbinden.


Les articles 4 à 7 de la présente directive ne s’appliquent à aucune restriction quant à l’exécution de contrats de garantie financière, à aucune restriction quant à l’effet d’un dispositif de garantie financière avec constitution de sûreté, à aucune clause de compensation avec ou sans déchéance du terme (netting ou set-off) qui est imposée en vertu ...[+++]

De artikelen 4 tot en met 7 zijn niet van toepassing op elke beperking van de afdwingbaarheid van financiëlezekerheidsovereenkomsten of elke beperking van het effect van een financiëlezekerheidsovereenkomst, saldering bij vroegtijdige beëindiging of een verrekeningsbepaling die krachtens titel IV, hoofdstuk V of VI van Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad (40) wordt opgelegd, of elke dergelijke beperking die krachtens soortgelijke bevoegdheden uit hoofde van de nationale wetgeving van een lidstaat wordt opgelegd ter vergemakkelijking van de ordelijke afwikkeling van een in lid 2, onder c), iv, en onder d), genoemde ...[+++]


« Art. 21. Les titres et les échelles de traitement, visés aux annexes Ire et II, jointes au présent arrêté, entrent en vigueur le 1 septembre 2008, à l'exception des titres suivis du code 1, qui produisent leurs effets le 1 septembre 2005, avec la restriction toutefois que, pour la période du 1 septembre 2005 au 31 août 2008 inclus, cela n'a aucune répercussion sur les membres du personnel et les pouvoirs organisateurs pour ce qui est de la rémunération et la mise en dis ...[+++]

« Art. 21. De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in bijlage I en II, die bij dit besluit zijn gevoegd, treden in werking op 1 september 2008, met uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen, gevolgd door code 1, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2005, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september 2005 tot en met 31 augustus 2008 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling, en de bekwaamheidsbewijzen, gevolgd door code 2, di ...[+++]


« Art. 21. Les titres et les échelles de traitement, visés aux annexes Ire et II, jointes au présent arrêté, entrent en vigueur le 1 septembre 2007, à l'exception des titres suivis du code 1, qui produisent leurs effets le 1 septembre 2006, et des titres suivis du code 2, qui produisent leurs effets le 1 septembre 2005 avec la restriction toutefois que, pour la période du 1 septembre 2005 au 31 août 2007 inclus, cela n'a aucune répercussion sur le ...[+++]

« Art. 21. De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in bijlage I en II, die bij dit besluit zijn gevoegd, treden in werking op 1 september 2007, met uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen, gevolgd door code 1, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2006, en de bekwaamheidsbewijzen, gevolgd door code 2, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2005 met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september 2005 tot en met 31 augustus 2007 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis v ...[+++]


« Art. 21 bis. Les titres et les échelles de traitement, visés à l'annexe I, jointe au présent arrêté, entrent en vigueur le 1 septembre 2007, à l'exception des titres précédés du code 1, qui produisent leurs effets le 1 septembre 2006, et des titres précédés du code 2, qui produisent leurs effets le 1 septembre 1989 avec la restriction toutefois que, pour la période du 1 septembre 1989 au 31 août 2007 inclus, cela n'a aucune répercussion sur le ...[+++]

« Art. 21 bis. De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in bijlage I die bij dit besluit is gevoegd, treden in werking op 1 september 2007, met uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen, voorafgegaan door de code 1, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2006 en de bekwaamheidsbewijzen, voorafgegaan door de code 2, die uitwerking hebben vanaf 1 september 1989 met de beperking evenwel dat er hieruit voor de periode van 1 september 1989 tot en met 31 augustus 2007 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstenteni ...[+++]


(1) Sauf la détention prévue à l'article 11 (2), toute personne se rendant dans l'Etat requérant suite à une demande à cet effet aux termes des articles 9 ou 11 ne peut y être ni poursuivie ni détenue ni être soumise à aucune restriction de sa liberté individuelle dans cet Etat pour des faits ou condamnations antérieurs à son départ de l'Etat requis, ni être tenue de té ...[+++]

(1) Behalve het geval van de hechtenis bedoeld in artikel 11 (2), kan geen enkele persoon die zich naar de verzoekende Staat begeeft ingevolge een overeenkomstig artikel 9 of 11 daartoe gedaan verzoek, in deze Staat worden vervolgd, in hechtenis gehouden of aan enige andere vrijheidsbeperking worden onderworpen wegens feiten of veroordelingen die voorafgingen aan het verlaten van de aangezochte Staat, noch worden verplicht te getuigen in enige andere procedure dan die waarop het verzoek betrekking heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet le privilège sans y attacher aucune restriction ->

Date index: 2021-03-09
w