Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet publié récemment » (Français → Néerlandais) :

Le rapport du RIVM (Institut néerlandais de la santé publique et de l'environnement) sur le bisphénol A a été publié récemment. Il a démontré que le bisphénol A (BPA) nuit à la fertilité et qu'il peut également produire un effet sur le système hormonal en cas d'exposition excessive.

Onlangs kwam het rapport van het Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM) over bisfenol A uit, dat aantoonde dat bisfenol A (BPA) schadelijk is voor de vruchtbaarheid en dat het ook een effect kan hebben op het hormoonsysteem bij een te hoge blootstelling.


Le livre vert récemment publié sur l’adaptation au changement climatique appelle le secteur agricole européen à contribuer davantage à l’atténuation des effets de ce changement.

In het recente groenboek over aanpassing in het licht van de klimaatverandering wordt de landbouwsector in de EU opgeroepen meer te doen om de gevolgen van de klimaatverandering te verzachten.


publiés récemment dans la presse juridique belge au sujet des dispositions relatives à la question des effets et conséquences de l'excusabilité.

met recent bekendgemaakte commentaren in Belgische juridische vakbladen naar aanleiding van de gevolgen van de verschoonbaarheid.


Le présent amendement constitue une reformulation de l'article 82 en projet, compte tenu des commentaires publiés récemment dans la presse juridique belge au sujet des dispositions relatives à la question des effets et conséquences de l'excusabilité.

Dit amendement is een herformulering van het ontworpen artikel 82, rekening houdend met recent bekendgemaakte commentaren in Belgische juridische vakbladen naar aanleiding van de gevolgen van de verschoonbaarheid.


En effet, un nouveau décret issu de la loi Macron a été récemment publié. Ce dernier instaure la solidarité financière des maîtres d'ouvrage et des donneurs d'ordres en cas d'abus ou de fraude de l'un de leurs sous-traitants qui emploierait des travailleurs détachés.

Zo werd onlangs een nieuw op de wet-Macron gebaseerd decreet gepubliceerd, dat de financiële solidariteit van de opdrachtgevers invoert in geval van misbruik of fraude door een onderaannemer die gedetacheerde werknemers tewerkstelt.


Récemment, le RIVM (Institut néerlandais de la santé publique et de l'environnement) a publié un rapport démontrant que le bisphénol A (BPA) nuit à la fertilité et qu'il peut également produire un effet sur le système hormonal en cas d'exposition excessive.

Onlangs kwam het rapport van het Rijksinstituut voor volksgezondheid en milieu (RIVM) over bisfenol A uit, dat aantoonde dat bisfenol A (BPA) schadelijk is voor de vruchtbaarheid en dat het ook een effect kan hebben op het hormoonsysteem bij een te hoge blootstelling.


L'organisation Human Rights Watch a récemment publié un rapport intitulé The Dark Side of Green Growth (les aspects négatifs de la croissance verte), révélant que le SVLK présentait des failles considérables, étant notamment incapable de prévenir les violations des droits fonciers. En effet, la procédure d'audit ne garantit nullement, en cas de délivrance d'une autorisation par le gouvernement, que des revendications foncières ne préexistent pas, que les entreprises ont dédommagé les communautés pour les terres pe ...[+++]

Het onlangs verschenen verslag van Human Rights Watch "The Dark Side of Green Growth", wijst op de grote tekortkomingen in het SVLK-systeem, vooral wat betreft het onvermogen bescherming te bieden tegen misbruik van landeigendomsrechten, aangezien het controleproces niet garandeert dat de regering vergunningen verleent voor land zonder bestaande landaanspraken of dat bedrijven de gemeenschappen vergoeden voor hun landverlies, of vrije, voorafgaande en geïnformeerde instemming verkrijgen voor aanvang van de werkzaamheden.


L’effet de la crise des déchets sur le secteur du tourisme est extrêmement néfaste, comme en attestent les chiffres alarmants publiés récemment par les organisations de tourisme.

Uit de zorgwekkende gegevens die de toeristische organisaties onlangs publiceerden, blijkt dat de afvalcrisis desastreuze gevolgen voor het toerisme heeft.


L'Observatoire des droits de l'internet a en effet publié tout récemment son « avis nº 6 concernant le cyber-harcèlement ».

Het Observatorium van de Rechten op het Internet heeft inderdaad onlangs zijn `advies nr. 6 over cyberpesten' gepubliceerd.


- Le professeur Staessen a récemment publié une étude sur les effets de la consommation de sel sur la population.

- Onlangs publiceerde professor Staessen een onderzoek over de effecten van zoutconsumptie op de bevolking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet publié récemment ->

Date index: 2020-12-15
w