Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet que l'autorité puisse continuer » (Français → Néerlandais) :

Il est en effet essentiel pour la victime qu'elle puisse informer l'autorité de ce qu'elle a constaté que l'inculpé ne respectait pas une des conditions la concernant et que cette autorité puisse réagir à ce non-respect de manière adéquate.

Het is immers essentieel voor het slachtoffer dat hij de overheid kan laten weten dat de verdachte één van de voorwaarden die het slachtoffer aanbelangen niet heeft nageleefd en dat de overheid adequaat op deze niet-naleving kan reageren.


La jurisprudence ne prévoit pas que l'acte de reconnaissance puisse continuer à sortir des effets lorsque l'enfant naît sans vie.

De rechtspraak stelt niet dat de akte van erkenning kan blijven gelden wanneer het kind levenloos wordt geboren.


Cette approche constitue en effet la meilleure garantie, pour que l'Union européenne puisse continuer à mener une politique efficace. Elle se caractérise par le rôle moteur de la Commission, par des décisions prises à la majorité, par un contrôle démocratique au niveau européen, ainsi que par des garanties juridiques, pour les États membres comme pour leurs citoyens, dont la Cour de Justice est la gardienne.

Deze methode, die zich kenmerkt door een voortrekkersrol van de Commissie, meerderheidsbesluitvorming, democratische controle op Europees niveau, alsmede rechtswaarborgen voor Lid-Staten en hun burgers, gegarandeerd door een Europees gerechtshof, biedt ook de beste garantie dat de Europese Unie een slagvaardig beleid kan blijven voeren.


En effet, partout dans le monde, l'opinion publique est de plus en plus consciente de l'importance de ce genre de considérations si l'on veut créer un climat de confiance à l'égard des instances judiciaires. ce climat de confiance est essentiel si l'on veut que l'État de droit démocratique puisse continuer à bénéficier de l'assentiment des citoyens.

Inderdaad beseft de publieke opinie overal ter wereld meer en meer het belang van dergelijke overwegingen bij het scheppen van een klimaat van vertrouwen in de rechterlijke instanties. Een dergelijk klimaat is dan weer essentieel opdat de democratische rechtsstaat blijvend zou kunnen rekenen op de instemming van de burgers.


Enfin, les propositions de modifications au règlement instituant l'ABE feront en sorte que cette autorité puisse continuer à remplir sa mission de façon efficace pour tous les États membres.

Ten slotte zullen de voorgestelde wijzigingen van de EBA-verordening garanderen dat de EBA haar opdracht ten aanzien van alle lidstaten effectief kan blijven vervullen.


2. L'État membre assure un financement adéquat de l'autorité responsable, de sorte qu'elle puisse continuer à remplir sa mission convenablement et sans interruption pendant la période 2007-2013.

2. De lidstaat zorgt voor adequate financiering van de verantwoordelijke instantie, zodat zij haar taken in de periode 2007-2013 naar behoren en zonder onderbreking kan blijven vervullen.


2. L'État membre assure un financement adéquat de l'autorité responsable, de sorte qu'elle puisse continuer à remplir sa mission convenablement pendant toute la période 2007-2013.

2. De lidstaat zorgt voor adequate financiering van de verantwoordelijke instantie, zodat deze haar taken in de periode 2007-2013 naar behoren kan blijven vervullen.


2. L'État membre assure un financement adéquat de l'autorité responsable, de sorte qu'elle puisse continuer à remplir sa mission convenablement pendant la période 2008-2013.

2. De lidstaat zorgt voor adequate financiering van de verantwoordelijke instantie, zodat deze haar taken in de periode 2008-2013 naar behoren kan blijven vervullen.


4. L’État membre assure des ressources adéquates à l’autorité responsable ou à une autorité déléguée, de sorte qu’elle puisse continuer à remplir ses tâches convenablement pendant la période de mise en œuvre des actions financées par le Fonds.

4. De lidstaat verstrekt de verantwoordelijke autoriteit of de instantie waaraan de autoriteit taken heeft overgedragen, toereikende middelen, zodat zij haar taken naar behoren kan blijven uitvoeren gedurende de gehele periode waarin door het Fonds gefinancierde acties worden uitgevoerd.


2. Dans le protocole nº 94/4 du 19 juin 1997 relatif aux négociations menées au sein du comité commun à l'ensemble des services publics concernant l'accord de base 1997-1998, les différentes autorités se sont engagées à trouver une solution aux complications juridiques survenues au niveau de l'accueil d'enfants, afin que le personnel du secteur public puisse continuer à utiliser le système mis en place pour les travailleurs salariés.

2. In het protocol nr. 94/4 van 19 juni 1997 betreffende de onderhandelingen gevoerd in het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten over het basisakkoord 1997-1998 hebben de onderscheiden overheden de verbintenis aangegaan een oplossing uit te werken voor de juridische verwikkelingen ontstaan op het vlak van de kinderopvang, zodat het personeel van de openbare sector verder gebruik kan maken van de voor alle werknemers gangbare regeling.


w