Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet toujours aujourd » (Français → Néerlandais) :

Il subsiste en effet toujours aujourd'hui des disparités trop importantes entre les hommes et les femmes sur le marché de l'emploi (inégalité salariale et au niveau de la carrière, statut imparfait du travail à temps partiel, et c.).

Er bestaan vandaag immers nog steeds al te grote verschillen tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt (ongelijke lonen, ongelijke loopbaan, onvolkomen statuut van deeltijdse arbeid, enz).


Cette discrimination entre biens meubles et biens immeubles est aujourd'hui largement dépassée, mais les différents régimes font, par exemple, qu'un parent qui lègue des actions d'une entreprise familiale à l'un de ses enfants (en cas de donation, en effet, il y a toujours le risque lié aux fluctuations de valeur) peut le faire d'une manière plus définitive qu'un agriculteur qui souhaiterait laisser à son successeur sa ferme et ses terres (qu'il n'a pas constituées en société).

Het onderscheid roerend-onroerend is nu in grote mate achterhaald. Deze verschillende regeling heeft evenwel tot gevolg dat bijvoorbeeld een ouder die aandelen in een familieonderneming aan één van zijn kinderen legateert (bij schenkingen is er immers het gevaar van de waardeschommelingen), dit op een definitievere manier kan doen dan een landbouwer die zijn hoeve met landerijen (aan dewelke hij geen vennootschapsvorm heeft gegeven) aan zijn opvolger wil overlaten.


Considérant que la Turquie a conclu, en 1975, avec la CE, un accord d'union douanière qui devait prendre effet en 1996, mais que la Turquie n'avait pas adopté le tarif extérieur commun de l'UE en 1996, que la Turquie s'est à nouveau vu octroyer un délai de cinq ans, mais qu'elle n'était toujours pas en règle en matière de normes industrielles en 2001, ce qui amène à douter, aujourd'hui, vingt-huit ans après, non seulement des capac ...[+++]

Overwegende dat Turkije in 1975 een douaneunie-overeenkomst afsloot met de EG, die moest ingaan in 1996, maar dat Turkije in 1996 het gemeenschappelijke buitentarief van de EU niet had overgenomen, Turkije opnieuw 5 jaar de tijd kreeg, maar Turkije in 2001 inzake industriële normen opnieuw niet in orde was, wat nu, na 28 jaar, niet alleen aan de bestuurlijke mogelijkheden, maar ook aan de politieke bereidheid van Turkije doet twijfelen om de EU-verworvenheden over te nemen;


Cette discrimination entre biens meubles et biens immeubles est aujourd'hui largement dépassée, mais les différents régimes font, par exemple, qu'un parent qui lègue des actions d'une entreprise familiale à l'un de ses enfants (en cas de donation, en effet, il y a toujours le risque lié aux fluctuations de valeur) peut le faire d'une manière plus définitive qu'un agriculteur qui souhaiterait laisser à son successeur sa ferme et ses terres (qu'il n'a pas constituées en société).

Het onderscheid roerend-onroerend is nu in grote mate achterhaald. Deze verschillende regeling heeft evenwel tot gevolg dat bijvoorbeeld een ouder die aandelen in een familieonderneming aan één van zijn kinderen legateert (bij schenkingen is er immers het gevaar van de waardeschommelingen), dit op een definitievere manier kan doen dan een landbouwer die zijn hoeve met landerijen (aan dewelke hij geen vennootschapsvorm heeft gegeven) aan zijn opvolger wil overlaten.


9. salue le rôle constructif qu'a toujours joué la DAS dans la vérification de la légalité et de la régularité des opérations, car elle donne des indications précieuses sur la qualité des pratiques financières et de la gestion des dépenses à tous les niveaux de l'Union et sur la conformité de l'affectation des fonds européens avec les décisions du Parlement, dans ses fonctions de législateur et d'autorité budgétaire; souligne néanmoins qu'aujourd'hui et à l'avenir, la Cour devrait consacrer davantage de moyens à l'analyse de l'économ ...[+++]

9. wijst op de historische, constructieve rol van de DAS-procedure waarbij wettigheid en regelmatigheid nuttige indicatoren zijn voor goede financiële praktijken en beheersprestaties op alle niveaus van de EU-uitgaven en wordt aangetoond op welke manier EU-middelen zijn gebruikt overeenkomstig de beslissingen van het Parlement, dat optreedt als wetgever en begrotingsautoriteit; benadrukt echter dat de Rekenkamer momenteel en in de toekomst meer middelen moet besteden aan het onderzoeken van de vraag of de Commissie de aan haar toevertrouwde middelen op zuinige, doeltreffende en efficiënte wijze heeft besteed; wijst erop dat de bevindingen in de speciale verslagen moeten leiden tot dienovereenkomstige ...[+++]


Cette communication présente une nouvelle stratégie visant à libérer efficacement le potentiel de ces secteurs en termes d'expansion économique et de cohésion sociale. En effet, le rôle moteur que les secteurs de la culture et de la création peuvent jouer dans le développement socio-économique de l'Union européenne n'est aujourd'hui toujours pas pleinement reconnu.

In deze mededeling wordt een nieuwe strategie gepresenteerd om het potentieel van deze sectoren in termen van economische expansie en sociale samenhang efficiënt te benutten. De stimulerende rol die deze sectoren kunnen spelen in de sociaal-economische ontwikkeling van de Europese Unie wordt tegenwoordig nog steeds niet algemeen erkend.


Nous avons en effet toujours maintenu qu’une résolution de la question kosovare serait bénéfique aux aspirations européennes de la Serbie et nous répétons encore une fois aujourd’hui que nous voulons que ces aspirations aboutissent à une adhésion.

We hebben voortdurend aangevoerd dat het in het belang van de EU-aspiraties van Servië is als de kwestie-Kosovo is opgelost, en vandaag herhalen we onze wens dat die aspiraties zullen worden vervuld.


En effet, la compagnie existe toujours aujourd’hui.

Overigens bestaat het bedrijf nog steeds.


On a en effet critiqué, et on critique toujours aujourd’hui - avec raison - la nature et la manière dont a été dispensée jusqu’à ce jour l’aide alimentaire dans le cadre de la présente convention.

Terecht werd en wordt immers kritiek uitgeoefend op de aard en de wijze waarop voedselhulp in het kader van dit verdrag tot nog toe wordt verstrekt.


Aujourd'hui, en Belgique, la prison reste en effet toujours très largement une zone de non-droit et notre pays est régulièrement pointé du doigt dans des rapports internationaux, à propos de la situation inacceptable que vivent une majorité de détenus : surpopulation, vétusté des bâtiments, violence et drogue.

Vandaag blijft de gevangenis in België voor een groot deel een zone van niet-recht. Ons land wordt in internationale rapporten geregeld met de vinger gewezen voor de onaanvaardbare situatie waarin de meerderheid van de gevangenen zich bevindt: overbevolking, versleten gebouwen, geweld en drugs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet toujours aujourd ->

Date index: 2022-03-23
w