Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effets discriminatoires quant " (Frans → Nederlands) :

Quant aux effets disproportionnés qu'auraient les mesures attaquées, les affirmations des parties requérantes s'appuient sur des hypothèses qui ne sont pas dénuées de vraisemblance mais il n'est pas permis de dire avec certitude que ces effets seront d'une ampleur telle qu'ils rendraient les mesures discriminatoires.

Ten aanzien van de onevenredige gevolgen die de bestreden maatregelen zouden hebben, berusten de beweringen van de verzoekende partijen op hypotheses die niet onwaarschijnlijk zijn, maar toch kan niet met zekerheid worden gesteld dat die gevolgen een dergelijke omvang zullen aannemen dat ze de maatregelen discriminerend zouden maken.


Ces institutions seraient en effet plus aptes à débattre des inégalités qui peuvent exister à travers le monde quant à la condition de la femme : maltraitance, non-participation à la vie publique, refus d'émancipation, traitement discriminatoire .

Deze instellingen zijn overigens beter geschikt om te debatteren over het lot en de ongelijke behandeling van de vrouw : mishandeling, niet-deelname aan het openbaar leven, verstoken blijven van emancipatie, discriminerende behandeling, .


La cause de l'exclusion du bénéfice réside, en effet, non pas dans le fait d'être fonctionnaire communautaire percevant un salaire supérieur à 270 000 BEF, mais découle de la condition générale, qui s'applique de manière non discriminatoire aux conjoints dont l'un est fonctionnaire comme à tout autre contribuable, quant au montant des revenus ouvrant droit au bénéfice en cause.

De reden voor uitsluiting van het voordeel is immers niet gelegen in de hoedanigheid van gemeenschapsambtenaar met een salaris van meer dan 270 000 BEF; die uitsluiting vloeit voort uit de algemene voorwaarde die zonder onderscheid geldt zowel voor gehuwden wier echtgenoot ambtenaar is, als voor iedere andere belastingplichtige, namelijk de hoogte van de inkomsten die bepalend is voor het recht op het betrokken voordeel.


Dans sa résolution du 28 avril 2005 sur la situation des Roms dans l'Union européenne (7), le Parlement européen attire l'attention sur la prédominance de la haine anti-Tsiganes et sur ses effets discriminatoires quant aux opportunités en termes d'emploi, d'enseignement et de services sociaux pour les groupes ethniques minoritaires les plus désavantagés de l'Union européenne.

In zijn resolutie van 28 april 2005 over de situatie van de Roma in de Europese Unie (7) wijst het Europees Parlement op de wijde verbreiding van zigeunerhaat en het discriminatoire effect daarvan op de kansen van deze meest benadeelde etnische minderheidsgroep van de Europese Unie op het gebied van arbeid, onderwijs en sociale diensten.


(12) Dans sa résolution du 28 avril 2005 sur la situation des Roms en Europe , le Parlement européen attire l'attention sur la prédominance de la haine raciale à l'encontre des Tsiganes et sur ses effets discriminatoires quant aux opportunités en termes d'emploi, d'enseignement et de services sociaux pour ces groupes ethniques minoritaires les plus désavantagés de l'Union européenne.

(12) In zijn resolutie van 28 april 2005 over de situatie van de Roma in Europa wijst het Europees Parlement op de wijde verbreiding van zigeunerhaat en het discriminatoire effect daarvan op de kansen van deze meest benadeelde etnische minderheidsgroep van de Europese Unie op het gebied van tewerkstelling, onderwijs en sociale diensten.


(7 quinquies) Dans sa résolution sur la situation des Rom en Europe, le Parlement européen attire l'attention sur la prédominance de la haine raciale à l'encontre des Tsiganes et sur ses effets discriminatoires quant aux opportunités en termes d'emploi, d'enseignement et de services sociaux pour ces groupes ethniques minoritaires les plus désavantagés de l'Union européenne.

(7 quinquies) In zijn resolutie over de situatie van de Roma in Europa wijst het Europees Parlement op de wijde verbreiding van zigeunervijandigheid en het discriminatoire effect daarvan op de kansen van deze meest benadeelde etnische minderheidsgroep op het gebied van tewerkstelling, onderwijs en sociale diensten.


Quant aux effets disproportionnés qu'auraient les mesures attaquées, les affirmations des requérants s'appuient sur des hypothèses qui ne sont pas dénuées de vraisemblance mais il n'est pas permis de dire avec certitude que ces effets seront d'une ampleur telle qu'ils rendraient les mesures discriminatoires.

Ten aanzien van de onevenredige gevolgen die de bestreden maatregelen zouden hebben, berusten de beweringen van de verzoekers op hypotheses die niet van waarschijnlijkheid verstoken zijn, maar men kan niet met zekerheid stellen dat die gevolgen een dergelijke omvang zullen aannemen dat ze de maatregelen discriminerend zouden maken.


Aucune conséquence juridique n'est, en effet, attachée au " jugement" que porterait l'Institut belge des services postaux et des télécommunications quant au caractère non discriminatoire des accords conclus.

Er is immers geen enkel rechtsgevolg verbonden aan het " oordeel" van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie over het niet-discriminerende karakter van de gesloten overeenkomsten.


La Commission a estimé que la distinction ainsi opérée entre les vols intérieurs français et les autres vols intracommunautaires présentait des effets discriminatoires, principalement quant à l'accès aux liaisons intérieures françaises aboutissant à l'aéroport d'Orly.

De Commissie is van oordeel dat het onderscheid dat op die manier wordt gemaakt tussen Franse binnenlandse vluchten en andere intracommunautaire vluchten een discriminatie vormt, met name wat de toegang betreft tot Franse binnenlandse routes op Orly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effets discriminatoires quant ->

Date index: 2023-03-20
w