Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effets se font généralement ressentir " (Frans → Nederlands) :

Ces effets se font encore plus ressentir sur le petit marché belge, le nombre de produits disponibles étant extrêmement limité.

Op de kleine Belgische markt worden deze effecten nog uitvergroot, waardoor het aantal beschikbare producten uiterst beperkt is.


La situation de l'inclusion sociale depuis le lancement du processus communautaire dans ce domaine doit être examinée à la lumière de la détérioration générale de la conjoncture macroéconomique, l'UE continuant à ressentir les effets d'un ralentissement économique prolongé.

De situatie op het gebied van de sociale integratie sinds het initiatief werd genomen tot het EU-integratieproces moet worden gezien in de context van verslechterde algehele macro-economische omstandigheden, waarbij de EU de gevolgen blijft ondervinden van de langdurige economische achteruitgang.


En vertu du principe d'égalité devant les charges publiques, une indemnité n'est requise que lorsque et dans la mesure où les effets de la servitude d'utilité publique ou la restriction du droit de propriété du groupe de citoyens ou d'institutions qui en font l'objet excèdent la charge qui peut être imposée dans l'intérêt général à un particulier.

Een vergoeding is op grond van het beginsel van de gelijkheid voor de openbare lasten slechts vereist indien en in de mate waarin de gevolgen van de erfdienstbaarheid tot openbaar nut of de beperking van het eigendomsrecht van de getroffen groep van burgers of instellingen de last te boven gaan die in het algemeen belang aan een particulier kan worden opgelegd.


Si les effets pervers redoutés par M. Ide se font effectivement ressentir, l'on pourra alors ajuster la mesure et peut-être prévoir certaines exceptions.

Als zou blijken dat de perverse effecten waar de heer Ide voor vreest zich inderdaad manifesteren, dan zal de maatregel aangepast kunnen worden en zal misschien voorzien kunnen worden in bepaalde uitzonderingen.


Elle souhaite que ce soient les autorités nationales des différents pays qui traitent en priorité des dossiers qui concernent des pratiques dont les effets se font ressentir plus particulièrement sur leur territoire.

Zij wil dat de dossiers worden behandeld door de nationale instanties van het land waar de in het dossier aangekaarte praktijken de meest voelbare gevolgen hebben.


Elle souhaite que ce soient les autorités nationales des différents pays qui traitent en priorité des dossiers qui concernent des pratiques dont les effets se font ressentir plus particulièrement sur leur territoire.

Zij wil dat de dossiers worden behandeld door de nationale instanties van het land waar de in het dossier aangekaarte praktijken de meest voelbare gevolgen hebben.


Si les effets pervers redoutés par M. Ide se font effectivement ressentir, l'on pourra alors ajuster la mesure et peut-être prévoir certaines exceptions.

Als zou blijken dat de perverse effecten waar de heer Ide voor vreest zich inderdaad manifesteren, dan zal de maatregel aangepast kunnen worden en zal misschien voorzien kunnen worden in bepaalde uitzonderingen.


En effet, le volontariat subit également les effets de la globalisation et de la mondialisation qui se font ressentir dans tous les secteurs de la société.

Het vrijwilligerswerk is immers ook onderhevig aan de globalisering en mondialisering die zich in alle sectoren van de samenleving doorzetten.


Description de ces mesures choisies en vue d’une analyse approfondie et informations sur les résultats de l’analyse coût-efficacité, notamment en ce qui concerne le coût d’introduction de ces mesures; le nombre de personnes qui devraient en ressentir les effets positifs et le délai; et classement de l’efficacité générale des mesures particulières.

Een beschrijving van de voor verdere analyse geselecteerde maatregelen en informatie over het resultaat van de analyse van de kosteneffectiviteit, met name de kosten van de invoering van deze maatregelen; het aantal mensen dat er naar verwachting baat bij zal hebben en het tijdschema; en rangschikking van specifieke maatregelen naar hun algehele doeltreffendheid.


Certaines études récentes mettent notamment l'accent sur le fait que les effets positifs des régimes de participation financière se font le plus ressentir lorsque ces derniers sont bien conçus et s'insèrent dans un contexte général de gestion participative fondée sur le partenariat.

Een aantal recente onderzoeken wijst er in het bijzonder op dat de positieve effecten van financiële participatieregelingen het sterkst zijn, als de regelingen een goede opzet hebben en deel uitmaken van een participatieve managementbenadering die gebaseerd is op een partnership met de werknemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effets se font généralement ressentir ->

Date index: 2024-04-25
w