Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) décongestif
Aérodrome de dégagement
Crédit de dégagement
Crédit dégagé
Dégagement
Dégager des possibilités
Dégager les lieux d’un accident
Espace de circulation
Espace de dégagement
Manoeuvre de dégagement
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
Surface de dégagement

Traduction de «efforcés de dégager » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dégagement | espace de circulation | espace de dégagement | surface de dégagement

circulatieruimten


s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

ernaar streven kwalitatief hoogwaardige klantenservice te bieden


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


crédit de dégagement | crédit dégagé

vrijgemaakt krediet


dégager des possibilités

kansen herkennen | kansen identificeren


dégager les lieux d’un accident

locatie van het ongeval ontruimen | ongevalslocatie vrijmaken | locatie van het ongeval vrijmaken | ongevalslocatie ontruimen








1) décongestif (a et sm) - 2) décongestionnant | 1) contre l'obstruction - 2) (médicament) qui dégage le nez

decongestivum | middel dat zwelling vermindert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de la spécificité et de la complexité des systèmes, il est indispensable que les activités d’homologation de sécurité soient menées dans le cadre d’une responsabilité collective pour la sécurité de l’Union et de ses États membres, en s’efforçant de dégager un consensus et en impliquant tous les acteurs concernés par la sécurité, et qu’une procédure de suivi permanent des risques soit mise en place.

Rekening gehouden met het specifieke karakter en de complexiteit van de systemen is het van cruciaal belang dat de veiligheidsaccreditatieactiviteiten worden uitgevoerd in een context van collectieve verantwoordelijkheid voor de veiligheid van de Unie en van de lidstaten, door te streven naar consensus en alle bij de veiligheid betrokken actoren daarbij te betrekken, en dat wordt voorzien in een permanente risicomonitoring.


Compte tenu de la spécificité et de la complexité des systèmes, il est indispensable que les activités d’homologation de sécurité soient menées dans le cadre d’une responsabilité collective pour la sécurité de l’Union et de ses États membres, en s’efforçant de dégager un consensus et en impliquant tous les acteurs concernés par la sécurité, et qu’une procédure de suivi permanent des risques soit mise en place.

Rekening gehouden met het specifieke karakter en de complexiteit van de systemen is het van cruciaal belang dat de veiligheidsaccreditatieactiviteiten worden uitgevoerd in een context van collectieve verantwoordelijkheid voor de veiligheid van de Unie en van de lidstaten, door te streven naar consensus en alle bij de veiligheid betrokken actoren daarbij te betrekken, en dat wordt voorzien in een permanente risicomonitoring.


La police poursuit le travail sur la base des informations fournies par les services de renseignements et s'efforce de dégager une véritable administration de la preuve.

De politie werkt op basis van de informatie van de inlichtingendiensten voort en probeert dan tot een reële bewijsvoering te komen.


Dans le même temps, tout en tenant compte, des actions envisagées dans le cadre du III pilier, la communication s'efforce de dégager des propositions concrètes réalisables à courte échéance.

Rekening houdend met de in het raam van de IIIe pijler geplande initiatieven tracht het tegelijkertijd concrete, op korte termijn realiseerbare voorstellen uit te stippelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux lois ont été adoptées sous la législature précédente et sont le fruit de longues négociations, lors desquelles les différents partis de la majorité à la Chambre et au Sénat se sont efforcés de dégager un compromis acceptable.

Beide wetten werden de voorbije zittingsperiode aangenomen en zijn het resultaat van lange onderhandelingen, waarbij de verschillende meerderheidspartijen in Kamer en Senaat naar een aanvaardbaar compromis hebben toegewerkt.


La police poursuit le travail sur la base des informations fournies par les services de renseignements et s'efforce de dégager une véritable administration de la preuve.

De politie werkt op basis van de informatie van de inlichtingendiensten voort en probeert dan tot een reële bewijsvoering te komen.


Lorsqu’elles s’efforcent de dégager un consensus sur toute solution efficace visant à éviter les conséquences négatives découlant de l’existence de procédures parallèles menées dans deux États membres ou plus, les autorités compétentes devraient tenir compte du fait que chaque affaire est spécifique et considérer tous les éléments de fait et de droit.

De bevoegde autoriteiten dienen, wanneer zij overeenstemming trachten te bereiken over een goede oplossing ter voorkoming van nadelige gevolgen van parallelle, in twee of meer lidstaten gevoerde procedures, te bedenken dat iedere zaak specifieke kenmerken heeft en in al haar feitelijke en juridische aspecten moet worden beschouwd.


s’efforcer de dégager un consensus concernant les facteurs les plus efficaces permettant aux systèmes de santé de s’adapter, y compris les facteurs proposés par la Commission dans la communication qu’elle a récemment publiée sur des systèmes de santé efficaces, accessibles et capables de s’adapter, et demander au groupe «Santé publique» au niveau des hauts fonctionnaires de donner des exemples de bonnes pratiques relatives à la manière d’appliquer ces facteurs dans différents systèmes de santé.

te streven naar een gemeenschappelijke visie op de meest effectieve factoren bij het veerkrachtig houden van de gezondheidszorgstelsels, waaronder die welke door de Commissie in haar recente mededeling betreffende effectieve, toegankelijke en veerkrachtige gezondheidszorgstelsels worden voorgesteld, en de Groep volksgezondheid op hoog niveau te verzoeken aan te geven welke de beste manieren zijn om die in hun verschillende gezondheidszorgstelsels te implementeren.


En cas de désaccord, l’équipe sur place ou l’équipe chargée du questionnaire, selon le cas, s’efforce de dégager un compromis.

In geval van onenigheid trachten het team ter plaatse of het team voor de vragenlijst, al naar gelang het geval, tot een compromis te komen.


Les membres de la commission, s'alignant certes sur les plans de forums internationaux, se sont efforcés de dégager des pistes à l'échelle de la Belgique.

In de lijn van de plannen van de internationale fora heeft de commissie zich ingespannen om oplossingen op Belgisch niveau uit te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforcés de dégager ->

Date index: 2022-05-15
w