Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «egnos galileo devraient » (Français → Néerlandais) :

12. précise que la recherche européenne peut fournir de nouvelles solutions pour réduire les émissions de CO2 et pour augmenter l'efficacité des transports, et salue la stratégie de la Commission dans ce domaine; souligne la nécessité de lancer un sous-programme consacré à la mobilité afin d'accroître l'efficacité des transports, notamment en encourageant les systèmes intelligents et interopérables d'organisation du trafic pour tous les modes de transport, tels que Galileo, SESAR, l'ERTMS, etc.; note que les technologies innovantes, telles que les dispositifs d'identification par radiofréquence (RFID) ou le système EGNOS ...[+++]

12. wijst erop dat Europees onderzoek nieuwe oplossingen kan bieden om CO2-emissies te verminderen en de efficiëntie van het vervoer te verbeteren en juicht de strategische benadering van de Commissie in dit verband toe; benadrukt dat er een subprogramma mobiliteit moet komen om de vervoersefficiëntie te verhogen, o.a. door slimme en interoperabele routingsystemen voor alle vervoersmodaliteiten te bevorderen, waarin systemen als Galileo, SESAR, ERMTS enz. worden geïntegreerd; merkt op dat speerpunttechnologieën zoals Radio Frequency Identification (RFID) of EGNOS/Galileo kunnen gebruikt worden om ITS-toepassingen te implementeren; dri ...[+++]


Les technologies innovantes telles que les dispositifs d’identification par radiofréquence (RFID) ou EGNOS/Galileo devraient être utilisées pour la réalisation d’applications STI, notamment pour la localisation et le suivi des marchandises durant leur transport et d’un mode de transport à l’autre.

Voor het ontwikkelen van ITS-toepassingen, met name voor het volgen en traceren van vracht onderweg en over de vervoerswijzen heen, moet gebruik worden gemaakt van innovatieve technologieën als radiofrequentie-identificatieapparatuur (rfid) of Egnos/Galileo.


Ces crédits devraient être accordés principalement pour les activités liées à la phase de déploiement du programme Galileo, y compris les actions de gestion et de suivi de cette phase, et celles liées à l'exploitation du système issu du programme Galileo, y compris les actions préalables ou préparatoires à la phase d'exploitation dudit programme, ainsi que les activités liées à l'exploitation du système EGNOS.

Dergelijke toewijzingen zouden in hoofdzaak moeten worden toegekend voor activiteiten met betrekking tot de stationeringsfase van het Galileo-programma, met inbegrip van de acties voor het beheer van en het toezicht op deze fase, en activiteiten in verband met de exploitatie van het door het Galileo-programma ingestelde systeem, met inbegrip van de acties voorafgaand aan of ter voorbereiding van deze fase, en de exploitatie van het Egnos-systeem.


Ils devraient également être accordés pour le financement de certaines autres activités nécessaires à la gestion et à la réalisation des objectifs des programmes Galileo et EGNOS, notamment l'aide à la recherche et au développement d'éléments fondamentaux, tels que des jeux de puces et des récepteurs compatibles avec Galileo, y compris, le cas échéant, des modules logiciels de localisation et de contrôle de l'intégrité.

Tevens zouden zij moeten worden toegekend voor de financiering van bepaalde andere activiteiten die nodig zijn voor het beheer en de verwezenlijking van de doelstellingen van de Galileo- en Egnos- programma's, in het bijzonder steun voor onderzoek naar en ontwikkeling van fundamentele elementen, zoals met voor Galileo compatibele chipsets en ontvangers, waaronder in voorkomend geval, softwaremodules voor plaatsbepaling en integriteitbewaking.


Galileo et EGNOS devraient générer des bénéfices économiques et sociaux de l’ordre de 60 à 90 milliards d’euros au cours des vingt prochaines années[16].

Galileo en Egnos zullen de komende 20 jaar naar verwachting economische en sociale voordelen ter waarde van ongeveer 60 tot 90 miljard EUR genereren[16].


19. estime que Galileo et EGNOS, en tant que programmes européens appartenant à l'Union européenne et répondant à un intérêt public au niveau de l'Union, devraient être financés principalement par le budget de l'Union; juge qu'à côté de la contribution du budget de l'Union, il convient d'explorer toutes les possibilités de financement, y compris sous des formes novatrices de financement; souligne que les expédients budgétaires ad hoc, tels que ceux qui ont été utilisés dans le passé, risquent de porter préjudice à la réussite et à l ...[+++]

19. is van oordeel dat Galileo en EGNOS, als Europese programma's die in eigendom aan de EU toebehoren en in een publiek belang op het niveau van de EU voorzien, voornamelijk moeten worden gefinancierd met middelen van de EU-begroting; is van mening dat - naast de bijdrage van de EU-begroting - alle mogelijke bronnen van financiering moeten worden onderzocht, met inbegrip van innovatieve vormen van financiering; benadrukt dat dergelijke ad hoc-noodoplossingen het welslagen en de toegevoegde waarde van dit soort strategische, grootsc ...[+++]


14. attire l'attention sur la position qu'il a adoptée le 23 avril 2008 sur les programmes européens de radionavigation par satellite (EGNOS et Galileo) , notamment sur le fait que les programmes EGNOS et Galileo devraient être considérés comme l'un des principaux piliers du futur programme spatial européen, ainsi que sur la gestion de ces programmes, de concert avec le Comité interinstitutionnel Galileo, qui peut servir de modèle pour l'élaboration d'une politique spatiale européenne;

14. vestigt de aandacht op het standpunt dat het op 23 april 2008 heeft aangenomen inzake de Europese programma's voor radionavigatie per satelliet (EGNOS en Galileo) , in het bijzonder op het feit dat de programma's EGNOS en Galileo moeten worden beschouwd als een van de voornaamste pijlers van het toekomstige Europees Ruimteprogramma, en op het beheer van deze programma's, samen met het Galileo Interinstitutional Panel, dat als model kan dienen voor de ontwikkeling van een Europees ruimtevaartbeleid;


14. attire l'attention sur la position qu'il a adoptée le 23 avril 2008 sur les programmes européens de radionavigation par satellite (EGNOS et Galileo) , notamment sur le fait que les programmes EGNOS et Galileo devraient être considérés comme l'un des principaux piliers du futur programme spatial européen, ainsi que sur la gestion de ces programmes, de concert avec le Comité interinstitutionnel Galileo, qui peut servir de modèle pour l'élaboration d'une politique spatiale européenne;

14. vestigt de aandacht op het standpunt dat het op 23 april 2008 heeft aangenomen inzake de Europese programma's voor radionavigatie per satelliet (EGNOS en Galileo) , in het bijzonder op het feit dat de programma's EGNOS en Galileo moeten worden beschouwd als een van de voornaamste pijlers van het toekomstige Europees Ruimteprogramma, en op het beheer van deze programma's, samen met het Galileo Interinstitutional Panel, dat als model kan dienen voor de ontwikkeling van een Europees ruimtevaartbeleid;


Les objectifs spécifiques des services EGNOS et Galileo devraient être poursuivis par la voie d'une stratégie ciblée sur des secteurs d'action et du marché.

De specifieke doelstellingen voor de diensten van EGNOS en Galileo moeten worden nagestreefd door middel van gerichte acties en concentratie op specifieke marktsectoren.


SOULIGNE que les applications spatiales, telles que les télécommunications par satellite, les systèmes EGNOS et Galileo et le programme GMES, devraient créer d'importants débouchés commerciaux au niveau mondial, tout particulièrement pour les PME, grâce au développement de services à valeur ajoutée en aval, et que l'UE, l'ESA et leurs États membres respectifs doivent en conséquence tirer le meilleur parti des avantages que présentent ces moyens spatiaux.

BENADRUKT dat ruimtevaarttoepassingen, zoals satellietcommunicatie, EGNOS en Galileo en GMES, naar verwachting aanzienlijke kansen zullen bieden op de wereldmarkt, vooral voor KMO's, door de ontwikkeling van stroomafwaartse diensten met meerwaarde; en dat de EU, het ESA en hun respectieve lidstaten de waarde die zij uit deze ruimtevaartproducten halen, dienovereenkomstig moeten maximaliseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

egnos galileo devraient ->

Date index: 2022-06-01
w