Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) basal - 2) basique
1) qui a les propriétés d'une base - 2) antiacide
Alcalin
Médicament à base de plantes à usage humain
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Opiacé
Produit à base de dérivés du sang stables
Produit à base de viande

Traduction de «elle a basé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médicament à base de plantes à usage humain

kruidengeneesmiddel voor menselijk gebruik


opiacé | (médicament) à base d'opium

opiaat | opiumbevattend geneesmiddel


produit à base de dérivés du sang stables

farmaceutische specialiteit op basis van stabiele bloedderivaten




Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base

basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt


alcalin | 1) qui a les propriétés d'une base - 2) antiacide

alkalisch | met betrekking tot alkali
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle est basée sur les preuves scientifiques et sur les directives disponibles et consiste en deux volets.

Ze is gebaseerd op de beschikbare wetenschappelijke evidentie en richtlijnen, en bestaat uit twee delen.


Lors de ses réunions, la commission peut proposer à des témoins ou toute autre personne qu'elle jugerait utile pour l'informer de se joindre à elle, sur base volontaire, dans le cadre de son avis.

Tijdens haar vergaderingen kan de commissie aan getuigen of eenieder ander persoon die zij nuttig acht om haar te informeren in het kader van haar advies, voorstellen om zich op vrijwillige basis bij haar aan te sluiten .


En outre, elle s'inscrit dans une vision de la politique extérieure belge, telle que prévue dans l'accord de gouvernement fédéral. En Belgique, la politique extérieure relève de tous les niveaux de pouvoir; elle est basée sur le principe in foro interno, in foro externo dans le chef des entités fédérées.

Bovendien is ontwikkelingssamenwerking ingebed in een visie op het Belgische buitenlandse beleid, zoals in het federaal regeerakkoord vermeld wordt. In België is het buitenlands beleid een zaak van alle overheden, gelet op het principe "in foro interno, in foro externo" in hoofde van de deelstaten.


3) En ce qui concerne les statistiques policières de criminalité relatives à la discrimination : elles sont basées sur les procès-verbaux initiaux qui, conformément aux directives, sont traités et transmis à la Banque de données nationale générale (BNG) dans un délai de trois semaines.

3) Wat betreft de politionele criminaliteitsstatistieken inzake discriminatie: deze zijn gebaseerd op de oorspronkelijke processen-verbaal, die conform de richtlijnen binnen een termijn van drie weken worden afgehandeld en doorgestuurd naar de Algemene Nationale Gegevensbank (ANG).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première partie évolue de la même manière que le traitement de la fonction supérieure sur laquelle elle se base et la deuxième évolue de la même manière que celle prévue dans la loi du 2 août 1971, c'est-à-dire sur la base de la liaison à l'indice des prix à la consommation.

Het eerste deel evolueert op dezelfde wijze als de bezoldiging van de topfunctie waarop deze is gebaseerd en het tweede deel evolueert op dezelfde wijze als deze bepaald in de wet van 2 augustus 1971, namelijk via een koppeling aan de index.


Elle se base sur la convention collective de travail n° 110 conclue le 12 février 2014 au sein du Conseil national du travail et relative à la technique de conversion de l'" indice santé" (base 2004 = 100) à l'" indice santé" (base 2013 = 100) dans les conventions collectives de travail.

Zij is gebaseerd op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 110 gesloten op 12 februari 2014 in de schoot van de Nationale Arbeidsraad betreffende de techniek voor de omrekening van het " gezondheidsindexcijfer" (basis 2004 = 100) naar het " gezondheidsindexcijfer" (basis 2013 = 100) in de collectieve arbeidsovereenkomsten.


« La subvention inscrite au budget de la Région pour l'année-programme est liquidée à la Société sur la base d'une déclaration de créance unique établie par elle sur base de données prévisionnelles et visée par les commissaires du Gouvernement».

« De op de begroting van het Gewest voor het programmajaar opgenomen subsidie wordt uitbetaald aan de Maatschappij op grond van een eenmalige aangifte van schuldvordering opgemaakt door de Maatschappij op basis van vooruitlopende gegevens en voorzien van het visum van de Regeringscommissarissen».


Considérant que la Commission interrégionale de l'Emballage garantit l'objectivité des coûts et valeurs de référence calculés chaque année; qu'elle se base à cet effet sur les propositions concrètes élaborées par Fost Plus; qu'elle consulte aussi les personnes morales de droit public le cas échéant;

Overwegende dat de Interregionale Verpakkingscommissie instaat voor de objectiviteit van de jaarlijks berekende referentiekosten en -waarden; dat zij zich hiervoor baseert op de concrete voorstellen die Fost Plus uitwerkt; dat zij desgevallend ook de rechtspersonen van publiekrecht consulteert;


Considérant que la Commission interrégionale de l'Emballage garantit l'objectivité des coûts et valeurs de référence calculés chaque année; qu'elle se base à cet effet sur les propositions concrètes élaborées par FOST Plus; qu'elle consulte également les personnes morales de droit public;

Overwegende dat de Interregionale Verpakkingscommissie instaat voor de objectiviteit van de jaarlijks berekende referentiekosten en -waarden; dat zij zich hiervoor baseert op de concrete voorstellen die FOST Plus uitwerkt; dat zij ook de rechtspersonen van publiekrecht consulteert;


Considérant que seule la Commission interrégionale de l'Emballage peut garantir l'objectivité des coûts et valeurs de référence qui sont calculés annuellement; qu'elle se base à cet effet sur les propositions concrètes élaborées par FOST Plus; qu'elle consulte également les personnes morales de droit public;

Overwegende dat enkel de Interregionale Verpakkingscommissie kan instaan voor de objectiviteit van de jaarlijks berekende referentiekosten en -waarden; dat zij zich hiervoor baseert op de concrete voorstellen die FOST Plus uitwerkt; dat zij ook de rechtspersonen van publiekrecht consulteert;




D'autres ont cherché : à base d'opium     basal 2 basique     alcalin     névrose anankastique     opiacé     produit à base de viande     elle a basé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a basé ->

Date index: 2024-02-06
w