Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle appartient désormais " (Frans → Nederlands) :

Art. 44. § 1. Les juridictions dont la présente loi modifie le ressort territorial restent saisies de toutes les affaires portées devant elles avant l'entrée en vigueur de la présente loi, même si le lieu qui a déterminé leur compétence territoriale appartient désormais au ressort d'une autre juridiction.

Art. 44. § 1. Voor de gerechten waarvan het rechtsgebied wordt gewijzigd door deze wet, blijven alle zaken aanhangig die er aangebracht zijn voor de inwerkintreding van deze wet, zelfs indien de plaats waardoor hun territoriale bevoegdheid was bepaald voortaan tot het rechtsgebied van een ander gerecht behoort.


Il appartient, en tout cas, à l'auteur du projet d'expliquer les raisons pour lesquelles des mesures qui jusque là étaient prévues par des arrêtés royaux ou ministériels sont devenues à ce point techniques qu'elles doivent désormais être adoptées par un fonctionnaire ainsi que de s'assurer que les délégations consenties ne portent que sur des mesures accessoires ou de détail et ne comportent aucun choix politique.

De steller van het ontwerp dient hoe dan ook te verduidelijken waarom maatregelen die tot dan toe bij koninklijke of ministeriële besluiten vastgesteld waren dermate technisch geworden zijn dat ze voortaan door een ambtenaar vastgesteld dienen te worden en hij behoort zich ervan te vergewissen dat de delegaties die verleend worden alleen betrekking hebben op maatregelen van bijkomstige of detailmatige aard en geen enkele beleidskeuze inhouden.


Il appartient désormais aux parties intéressées du pole industriel, en l’occurrence les entreprises et les syndicats, de tirer le meilleur parti possible de ces exigences. Quant à la Commission, elle se doit d’effectuer davantage de travail dans ce domaine et de garantir, via les règlements de sécurité appropriés, que les touristes puissent choisir de voyager en avion en toute sérénité.

Van deze basisvoorwaarden moeten de betrokken partijen in het bedrijfsleven – ondernemingen en vakbonden – nu het beste zien te maken. De Commissie wordt opgeroepen haar activiteiten op dit terrein op te voeren en er door passende veiligheidsvoorschriften voor te zorgen dat de mensen die dezer dagen met het vliegtuig op vakantie gaan, met een gerust hart in het vliegtuig kunnen stappen.


Il reste qu’elles sont désormais entre les mains du Conseil et qu’il appartient à celui-ci de revoir sa copie.

Feit blijft dat deze voorstellen vanaf nu in handen zijn van de Raad, en die moet van zijn kant nu echt met iets beters komen.


L'investissement en question concernait l'installation de nouvelles capacités de production et les autorités britanniques ont informé la Commission que l'augmentation de capacité consécutive à l'investissement ne serait pas corrigée par des réductions simultanées de capacité plus importantes entreprises dans l'EEE soit par CIP, soit par le groupe auquel elle appartient désormais.

De betrokken investering betrof de installatie van nieuwe produktiecapaciteit, en de autoriteiten van het VK deelden de Commissie mede, dat de daaropvolgende capaciteitsverhoging niet althans gecompenseerd zou worden door gelijktijdige capaciteitsverminderingen binnen de EER door hetzij CIP of de groep waartoe de onderneming thans behoorde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle appartient désormais ->

Date index: 2021-06-12
w