Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Traduction de «elle attache tant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est la raison pour laquelle elle attache tant d'importance au juste équilibre entre la législation et des accords volontaires pour améliorer la qualité du service en cohérence d'ailleurs avec l'importance mise par le Conseil européen de Lisbonne sur la simplification du cadre réglementaire et l'adoption d'une approche plus souple de la législation.

Vandaar dat zij er belang aan hecht om een juist evenwicht te vinden tussen wetgeving en vrijwillige verbintenissen om de kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren, daarmee gevolg gevend aan de door de Europese Raad in Lissabon geuite wens om het regelgevingskader te vereenvoudigen en de wetgeving wat soepeler te benaderen.


Elles ne sont pas non plus enregistrées, en Belgique, en tant que pratiques non conventionnelles, alors qu'un tel enregistrement vise à attacher à l'exercice de ces pratiques certaines exigences en matière de qualifications professionnelles et de niveau de qualité des traitements dispensés.

Zij zijn in België evenmin als niet-conventionele praktijk geregistreerd, terwijl zulk een registratie erop gericht is bepaalde eisen inzake de beroepskwalificaties en inzake het kwaliteitsniveau van de verleende behandelingen aan de uitoefening van die praktijken te verbinden.


- Consacrer davantage de ressources (tant publiques que privées) à l'éducation, à la formation et aux compétences. Adopter de nouvelles approches vis-à-vis de la sécurité de l’emploi, qui s’attachent à offrir aux personnes les compétences dont elles ont besoin pour rester adaptables tout au long de leur vie professionnelle plutôt que de protéger des emplois particuliers.

- Meer middelen (zowel overheidsgeld als particuliere middelen) besteden aan onderwijs, opleiding en vaardigheden; nieuwe benadering van “job security”, die erop gericht is mensen de vaardigheden te geven die zij nodig hebben om zich gedurende hun hele werkende leven te kunnen blijven aanpassen, in plaats van specifieke banen te beschermen.


Le préambule de l'Accord souligne entre autres les liens étroits unissant les Parties sur les plans tant historique que politique et économique, leur engagement en faveur du respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, l'importance qu'elles attachent aux règles régissant le commerce international et à la lutte contre toute forme de terrorisme.

In de preambule van de overeenkomst wordt onder meer gewezen op de nauwe onderlinge historische, politieke en economische banden tussen de partijen, op hun verbintenis tot eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, op het belang dat zij hechten aan de regels die van toepassing zijn op de internationale handel, en op het belang dat zij hechten aan de bestrijding van alle vormen van terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le préambule de l'Accord souligne entre autres les liens étroits unissant les Parties sur les plans tant historique que politique et économique, leur engagement en faveur du respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, l'importance qu'elles attachent aux règles régissant le commerce international et à la lutte contre toute forme de terrorisme.

In de preambule van de overeenkomst wordt onder meer gewezen op de nauwe onderlinge historische, politieke en economische banden tussen de partijen, op hun verbintenis tot eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, op het belang dat zij hechten aan de regels die van toepassing zijn op de internationale handel, en op het belang dat zij hechten aan de bestrijding van alle vormen van terrorisme.


En tant que partenaire fiable, la Belgique soutien la politique générale des alliances dont elle est membre et attache une importance particulière à la solidarité avec ses alliés.

Als betrouwbare bondgenoot, steunt België het algemeen beleid van de allianties waar het deel van uitmaakt en hecht het veel belang aan de solidariteit met zijn bondgenoten.


Celle-ci est en effet applicable à toute personne tant qu'elle n'est pas considérée par les autorités compétentes du pays dans lequel elle a établi sa résidence, comme ayant les droits et les obligations attachés à la possession de la nationalité de ce pays (article 1, E).

Dat Verdrag is immers van toepassing op elke persoon die door de bevoegde autoriteiten van het land waar hij zich heeft gevestigd, niet beschouwd wordt de rechten en verplichtingen te hebben, aan het bezit van de nationaliteit van dat land verbonden (artikel 1, E).


Elles sont, en tant qu'interlocuteurs privilégiés des entreprises locales, très bien placées pour s'attacher à la politique régionale de prospection d'investissement.

Ze zijn, als bevoorrechte gesprekspartners van de locale ondernemingen, in een hele goede positie om zich toe te spitsen op het regionale beleid van investeringsprospectie.


En tant que ministre de la Santé publique, j’attache donc de l’importance aux conclusions de l’organisation Test-Achats et à l’attention qu’elle attire sur le problème.

Als minister van Volksgezondheid, stel ik de conclusies van Testaankoop en de aandacht die zij vestigen op het probleem dan ook op prijs.


La Commission réitère l'importance qu'elle attache à des progrès concrets sur la base de ses propositions dans ce domaine, tant dans le cadre législatif que dans celui de la coordination des politiques d'emploi et d'admission, en partenariat avec les pays d'origine.

De Commissie wijst er nogmaals op dat zij groot belang hecht aan concrete vorderingen op basis van haar voorstellen op dit gebied, zowel wat het wetgevingskader betreft als ten aanzien van de coördinatie van het werkgelegenheids- en het toelatingsbeleid, in samenwerking met de landen van herkomst.




D'autres ont cherché : dyspareunie psychogène     elle attache tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle attache tant ->

Date index: 2024-09-29
w