Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle aura l’occasion " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intéressé aura l'occasion de ne pas marquer son accord avec cette proposition et demander qu'elle soit réexaminée par un organe collégial.

De betrokkene kan dan opperen dat hij het niet eens is met het voorstel en vragen het door het collegiaal orgaan opnieuw te laten onderzoeken.


En fait, si Mme Estrela veut débattre de la politique portugaise, une solution simple s’offre à elle: nous devons organiser des élections, être candidats au parlement portugais, et elle aura l’occasion, dans l’opposition, de débattre des politiques prévues pour le Portugal avec le Parti social-démocrate portugais.

Maar als mevrouw Estrela het over de Portugese politiek wil hebben, is er een eenvoudige oplossing: Er moeten verkiezingen worden georganiseerd, ik stel voor dat zij zich kandidaat stelt voor het Portugese parlement, en dan zal zij in de oppositie de gelegenheid krijgen om met de Portugese Sociaal-Democratische Partij te debatteren over het beleid dat zij voor Portugal wil.


Art. 241. ­ Sera punie de la réclusion de cinq à dix ans et d'une amende de 500 francs à 100 000 francs toute personne exerçant une fonction publique, qui aura méchamment ou frauduleusement détruit ou supprimé des actes ou titres dont elle était dépositaire en cette qualité, qui lui avaient été communiqués à raison de sa fonction ou auxquels elle a eu accès à l'occasion de l'exercice de ses fonctions.

Art. 241. ­ Met opsluiting van vijf tot tien jaar en met een geldboete van 500 frank tot 100 000 frank wordt gestraft ieder persoon die een openbaar ambt uitoefent, die akten of titels waarvan hij in die hoedanigheid de bewaarder is, welke hem uit hoofde van zijn ambt zijn meegedeeld of waartoe hij toegang had naar aanleiding van de uitoefening van zijn ambt, kwaadwillig of bedrieglijk vernietigt of wegmaakt.


Art. 241. ­ Sera punie de la réclusion de cinq à dix ans et d'une amende de 500 francs à 100 000 francs toute personne exerçant une fonction publique, qui aura méchamment ou frauduleusement détruit ou supprimé des actes ou titres dont elle était dépositaire en cette qualité, qui lui avaient été communiqués à raison de sa fonction ou auxquels elle a eu accès à l'occasion de l'exercice de ses fonctions.

Art. 241. ­ Met opsluiting van vijf tot tien jaar en met een geldboete van 500 frank tot 100 000 frank wordt gestraft ieder persoon die een openbaar ambt uitoefent, die akten of titels waarvan hij in die hoedanigheid de bewaarder is, welke hem uit hoofde van zijn ambt zijn meegedeeld of waartoe hij toegang had naar aanleiding van de uitoefening van zijn ambt, kwaadwillig of bedrieglijk vernietigt of wegmaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8) La secrétaire d'État va-t-elle demander une attention particulière pour cette catégorie de réfugiés, plus particulièrement durant l'organisation de la conférence des Droits de l'Homme de trois jours qui aura lieu les 5, 6 et 7 août 2012 à l'occasion des World Outgames à Anvers ?

8) Zal de geachte staatssecretaris bijzondere aandacht vragen voor deze categorie van vluchtelingen, meer bepaald tijdens de organisatie van de driedaagse mensenrechtenconferentie op 5, 6 en 7 augustus 2012 naar aanleiding van de World Outgames in Antwerpen?


Si la chambre des mises en accusation fait droit à la demande de l'inculpé, la partie civile n'aura pas eu l'occasion de faire valoir ses arguments sur ce point puisqu'elle n'assistait pas aux débats.

Als de kamer van inbeschuldigingstelling het verzoek van de inverdenkinggestelde honoreert, zal de burgerlijke partij haar argumenten niet hebben kunnen uiteenzetten aangezien zij niet aanwezig was.


L’UE continuera de soulever la question des droits de l’homme, notamment la protection des personnes appartenant à des minorités, à chaque fois qu’elle en aura loccasion et à tous les niveaux, et à insister sur l’importance que revêt le respect de tous les engagements contractés à l’échelle internationale, notamment ceux que le gouvernement iraquien a pris en 2010, à Genève, lors de l’examen périodique universel du Conseil des droits de l’homme.

De EU zal de kwestie van mensenrechten ter sprake blijven stellen, in het bijzonder de bescherming van mensen die tot minderheden behoren, telkens wanneer die mogelijkheid zich voordoet en op alle niveaus, en zal erop blijven wijzen hoe belangrijk het is om alle beloftes na te komen die op internationaal niveau zijn gedaan, met name die de Irakese regering in Genève gedaan heeft in 2010, tijdens de universele tussentijdse beoordeling van de Mensenrechtenraad.


C’est le moment que nous attendions et, avec l’approbation du traité de Lisbonne, il s’agit là d’une occasion pour l’Union, maintenant qu’elle est dotée d’un nouveau cadre institutionnel, de s’occuper des tâches essentielles qu’elle aura à accomplir dans un avenir immédiat.

Dit is het moment waarop wij gewacht hebben. Met het Verdrag van Lissabon op zak heeft de Unie de kans om zich binnen het nieuwe institutionele kader toe te leggen op de belangrijke taken die haar in de nabije toekomst te wachten staan.


Une fois adoptée, elle aura un impact direct sur près de 15 millions de nouvelles voitures particulières présentées à l’immatriculation dans l’UE chaque année et, dans une certaine mesure, sur plus de 200 millions de voitures particulières d’occasion qui circulent sur les routes de la Communauté.

Eenmaal aangenomen zal dit voorstel rechtstreeks gevolgen hebben voor de ongeveer 15 miljoen nieuwe personenauto's die elk jaar in de EU ter registratie worden aangeboden en, tot op zekere hoogte, voor de meer dan 200 miljoen tweedehands personenauto's die op de wegen in de Gemeenschap rondrijden.


L’Union continuera de mettre à profit toutes les occasions qu’elle aura de faire part de ses préoccupations concernant les droits de l’homme en Géorgie, notamment dans le cadre de sa coopération avec l’OSCE, le Conseil de l’Europe et la Commission des droits de l’homme des Nations unies.

De Unie zal geen gelegenheid onbenut laten om zijn bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Georgië kenbaar te maken, met name in het kader van haar samenwerking met de OVSE, de Raad van Europa en de Mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties.




Anderen hebben gezocht naar : elle aura l’occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aura l’occasion ->

Date index: 2021-07-27
w