Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle avait bénéficié " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a donc conclu que l'industrie de l'Union avait bénéficié des mesures initiales, car elle a affiché quelques signes d'amélioration tout au long de la période considérée (notamment en 2013 et 2014) par rapport à la situation constatée durant la période d'enquête initiale (2010).

De Commissie is dan ook tot de slotsom gekomen dat de bedrijfstak van de Unie baat heeft gehad bij de oorspronkelijke maatregelen, daar in de beoordelingsperiode (vooral in 2013 en 2014) een aantal verbeteringen te zien was in vergelijking met de situatie die in het tijdvak van het oorspronkelijke onderzoek (2010) was aangetroffen.


7.2. L'application de ces principes doit être telle que la personne recrutée bénéficie au maximum d'un niveau barémique qui ne dépasse pas celui qu'elle aurait obtenu si elle avait débuté sa carrière dans l'entreprise.

7.2. Deze principes moeten op dusdanige wijze worden toegepast dat het loonniveau van de aangeworven persoon het loonniveau, dat hij zou hebben gekregen mocht hij zijn loopbaan in de onderneming begonnen zijn, niet overschrijdt.


En revanche, en ce qu'elle a pour effet d'exclure du bénéfice de la déduction pour investissement une PME au sens de l'article 201, alinéa 1, 1°, du CIR 1992, qui cède l'usage de l'immobilisation acquise à une autre PME au sens de la même disposition, alors que celle-ci aurait pu bénéficier de la déduction pour investissement si elle avait elle-même acquis l'immobilisation, la mesure prescrite par l'article 75, 3°, du CIR 1992 n'es ...[+++]

In zoverre hij tot gevolg heeft dat een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 van de investeringsaftrek wordt uitgesloten wanneer zij het gebruik van de verkregen vaste activa overdraagt aan een andere kmo in de zin van dezelfde bepaling, terwijl die de investeringsaftrek zou hebben kunnen genieten indien zij de vaste activa zelf had verkregen, is de in artikel 75, 3°, van het WIB 1992 voorgeschreven maatregel daarentegen niet pertinent ten aanzien van het nagestreefde doel.


Elle avait ainsi publié une liste de 19 points d'arrêt non gardés où la situation était réellement problématique, ceux réclamant une intervention urgente de la SNCB afin de permettre à ce que ces lieux bénéficient des conditions minimales d'accueil et de propreté.

In het verlengde daarvan publiceerde navetteurs.be een lijst van 19 onbewaakte stopplaatsen die in werkelijk problematische staat verkeren en die de NMBS dringend moet saneren, opdat ze toch aan minimale vereisten inzake onthaal en netheid zouden voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CTIF s'est également assurée qu'un contribuable n'avait pas rapatrié plus de capitaux que les montants régularisés, en utilisant par exemple à plusieurs reprises la même attestation de régularisation auprès de plusieurs établissements de crédit. 1. Dans combien de dossiers de régularisation traités en 2014 et 2015 la CTIF a-t-elle constaté que les capitaux régularisés provenaient d'autres infractions que celles permettant au contribuable de bénéficier de l'immunité pénal ...[+++]

1. In hoeveel regularisatiedossiers, voor de jaren 2014 en 2015, heeft de CFI vastgesteld dat het geregulariseerde geld uit een ander misdrijf voortkwam dan uit misdrijven die de belastingplichtige krachtens de wet van 11 juli 2013 strafrechtelijke immuniteit verleent?


Se basant aussi sur le critère de l'apparence physique, l'Office des étrangers avait décrété qu'elle était majeure et avait même fixé d'autorité la date de naissance au 23 avril 1997 l'empêchant ainsi de bénéficier de la prise en charge protectrice par le Service des Tutelles.

Telkens was de foutenmarge zo groot dat de betrokkene zowel minderjarig als meerderjarig kon zijn. Op basis daarvan en op grond van het criterium van het uiterlijk had de Dienst Vreemdelingenzaken besloten dat ze meerderjarig was en had de instelling zelfs de geboortedatum zonder meer vastgelegd op 23 april 1997, waardoor het meisje geen bescherming in de vorm van zorg kon krijgen van de dienst Voogdij.


2. Un Conseil des ministres de mai 2012 avait donné suite à la demande de personnel supplémentaire (ces personnes ont été recrutées et mises en service dans le courant de 2013). a) Combien de personnes au total sont-elles venues en renfort? b) Ont-elles bénéficié de la mobilité interne ou sont-elles issues d'un recrutement externe? c) Combien de ces nouvelles recrues travaillent-elles au port d'Anvers? d) A quel endroit précis du port travaillent-elles? e) Quelles sont leur ...[+++]

2. In de Ministerraad van mei 2012 werd het verzoek voor bijkomende personeelsleden (die in de loop van 2013 konden worden gerekruteerd en ingezet) ingewilligd. a) Hoeveel personeelsleden zijn er in totaal bijgekomen? b) Verliep dit via interne verschuivingen of rekrutering van buitenaf? c) Hoeveel werken in de Antwerpse haven? d) Waar in de haven worden zij exact ingezet? e) Wat zijn hun specifieke taken? f) Hoeveel personeelsleden staan er gemiddeld bij elke scanner?


À partir de la campagne 1998/1999 et en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau- de-vie de vin à appellation d'origine, les États membres sont autorisés, pour le producteur qui a bénéficié à partir de la campagne 1997/1998 de la prime d'abandon définitif telle que visée à l'article 8 du règlement (CE) n° 1493/1999, pour une partie de la superficie viticole de son e ...[+++]

Voor wijn uit druiven van rassen die bij dezelfde administratieve eenheid tegelijk als wijndruivenras en als druivenras voor de bereiding van eau-de-vie van wijn met oorsprongsbenaming zijn ingedeeld, mogen de lidstaten vanaf het wijnoogstjaar 1998/1999 voor producenten die vanaf het wijnoogstjaar 1997/1998 voor een deel van het wijnbouwareaal van hun bedrijf de in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde premie voor de definitieve stopzetting van de wijnbouw hebben ontvangen, gedurende de vijf wijnoogstjaren na de rooiing de normale tot wijn verwerkte hoeveelheid op het niveau van vóór de rooiing houden.


4. À partir de la campagne 1998/1999, par dérogation au paragraphe précédent et en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau-de-vie de vin, les États membres sont autorisés, pour le producteur qui a bénéficié à partir de la campagne 1997/1998 de la prime d'abandon définitif tel que visée à l'article 8 du règlement (CE) no 1493/1999, pour une partie de la superficie viticole de son exploitation, à maintenir pendant les cinq campagnes qui suivent c ...[+++]

4. In afwijking van het bepaalde in de vorige lid en voor wijn uit druiven van rassen die bij dezelfde administratieve eenheid tegelijk zijn ingedeeld als wijndruivenrassen en als rassen voor een ander gebruik, mogen de lidstaten vanaf het wijnoogstjaar 1998/1999, voor producenten die vanaf het wijnoogstjaar 1997/1998 voor een deel van het wijnbouwareaal van hun bedrijf de in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad bedoelde premie voor de definitieve stopzetting van de wijnbouw hebben ontvangen, gedurende de vijf wijnoogstjaren na de rooiing, de normale productiehoeveelheid houden op het niveau van vóór de rooiing.


À partir de la campagne 1998/1999 et en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau- de-vie de vin à appellation d'origine, les États membres sont autorisés, pour le producteur qui a bénéficié à partir de la campagne 1997/1998 de la prime d'abandon définitif telle que visée à l'article 8 du règlement (CE) no 1493/1999, pour une partie de la superficie viticole de son e ...[+++]

Voor wijn uit druiven van rassen die bij dezelfde administratieve eenheid tegelijk als wijndruivenras en als druivenras voor de bereiding van eau-de-vie van wijn met oorsprongsbenaming zijn ingedeeld, mogen de lidstaten vanaf het wijnoogstjaar 1998/1999 voor producenten die vanaf het wijnoogstjaar 1997/1998 voor een deel van het wijnbouwareaal van hun bedrijf de in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde premie voor de definitieve stopzetting van de wijnbouw hebben ontvangen, gedurende de vijf wijnoogstjaren na de rooiing de normale tot wijn verwerkte hoeveelheid op het niveau van vóór de rooiing houden.




Anderen hebben gezocht naar : elle avait bénéficié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle avait bénéficié ->

Date index: 2024-04-24
w