Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devait rendre » (Français → Néerlandais) :

La commission s'est interrogée, lors de la première réunion du 20 février 2008, sur le délai dans lequel elle devait rendre l'avis motivé que la loi lui demande de rendre.

Tijdens haar eerste vergadering, op 20 februari 2008, heeft de commissie zich afgevraagd binnen welke termijn zij het gemotiveerd advies moest uitbrengen dat de wet van haar verlangt.


La députation ou le fonctionnaire mandaté par elle demande l'avis de la POVC sur les demandes de permis pour des projets ou pour des modifications de projets qui suivent la procédure d'autorisation ordinaire et qui répondent à l'une des conditions suivantes : 1° la députation est l'autorité compétente en première instance administrative ; 2° il s'agit d'un recours contre une décision du collège des bourgmestre et échevins où la POVC devait rendre un avis sur la demande de permis en première instance administrativ ...[+++]

De deputatie of de door haar gemachtigde ambtenaar vraagt het advies van de POVC over vergunningsaanvragen voor projecten of voor veranderingen aan projecten die de gewone vergunningsprocedure doorlopen en die beantwoorden aan een van de volgende voorwaarden : 1° de deputatie is de in eerste administratieve aanleg bevoegde overheid; 2° het gaat om een beroep tegen een beslissing van het college van burgemeester en schepenen, waarbij de POVC de vergunningsaanvraag in eerste administratieve aanleg conform het eerste lid moest adviseren; 3° het gaat om een beroep tegen een beslissing van het college van burgemeester en schepenen over een ...[+++]


Je pense que la Cour des comptes a reconnu qu'elle devait publier plus rapidement ses rapports spéciaux et les rendre plus pertinents, et qu'elle cherche les moyens d'accroître la valeur ajoutée de son rapport annuel, en allant au-delà du taux d'erreur.

Ik geloof dat de Rekenkamer inziet dat haar speciale verslagen verbeterd kunnen worden en sneller gepubliceerd moeten worden, en bovendien streeft naar een hogere meerwaarde in haar jaarverslag, die verder gaat dan alleen het foutenpercentage.


Toutefois, elle devait être très prudente car ses frères continuaient à la surveiller et à lui rendre visite régulièrement au Liban.

Zij moest echter zeer voorzichtig zijn, want haar broers bleven haar controleren en kwamen haar regelmatig in Libanon opzoeken.


Toutefois, elle devait être très prudente car ses frères continuaient à la surveiller et à lui rendre visite régulièrement au Liban.

Zij moest echter zeer voorzichtig zijn, want haar broers bleven haar controleren en kwamen haar regelmatig in Libanon opzoeken.


Un autre enjeu de la discussion a été de savoir si cet article devait conférer aux personnes handicapées le droit de choisir elles-mêmes le lieu de leur résidence (ou de vivre dans une communauté) ou s'il devait leur donner la faculté de faire un choix que les États parties seraient dès lors tenues de rendre possible.

Nog een punt van discussie was de vraag of dit artikel aan personen met een handicap het recht moest verlenen zelf de keuze te maken in verband met de verblijfplaats (of een gemeenschap) dan wel hen de gelegenheid moest geven een keuze te maken die de Verdragsluitende Partijen dan ook mogelijk moeten maken.


Il est à craindre que cette proposition, si elle devait être appliquée, ne se retourne contre les femmes et n’ait pour conséquence de rendre plus difficile leur employabilité.

Er dient rekening mee te worden gehouden dat dit voorstel bij eventuele implementatie een averechtse uitwerking voor vrouwen zou kunnen hebben, met voor hen een verminderde inzetbaarheid tot gevolg.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais juste faire savoir au commissaire que M Hennis-Plasschaert n’est plus ici, étant donné qu’elle devait se rendre à une autre réunion.

- Voorzitter, ik wilde heel even tegen de commissaris zeggen dat mevrouw Hennis-Plasschaert er niet meer is, omdat zij in een andere vergadering aanwezig moest zijn.


Sachant qu'elle a déclaré officiellement que la société civile devait être consultée au sujet des PIN (Programmes Indicatifs Nationaux) et des études stratégiques par pays, la Commission pourrait-elle dire si elle est disposée à rendre ces documents publics ?

De Commissie heeft publiekelijk verklaard dat maatschappelijke organisaties inspraak krijgen bij de voorbereiding van de nationale indicatieve programma's (NIPS's) en de nationale strategienota's. Is de Commissie bereid deze stukken openbaar te maken?


Pour la rendre publique, elle devait faire l'objet d'arrêtés d'exécution devant être publiés au Moniteur belge.

Vooraleer de wet wordt bekendgemaakt moeten er uitvoeringsbesluiten worden genomen die in het Belgisch Staatblad moeten worden gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devait rendre ->

Date index: 2023-12-31
w