Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devient plutôt » (Français → Néerlandais) :

La proposition inverse l'ordre des choses : la naturalisation n'est plus le point final d'un processus, mais elle devient plutôt une phase initiale censée favoriser l'intégration.

Het voorstel keert de zaken om : naturalisatie is niet meer het eindpunt van een proces, maar veeleer een beginfase die de integratie moet bevorderen.


La proposition inverse l'ordre des choses : la naturalisation n'est plus le point final d'un processus, mais elle devient plutôt une phase initiale censée favoriser l'intégration.

Het voorstel keert de zaken om : naturalisatie is niet meer het eindpunt van een proces, maar veeleer een beginfase die de integratie moet bevorderen.


1. soutient le concept de "responsabilité de protéger" tel qu'affirmé par les Nations unies en vue de renforcer plutôt que d'affaiblir la souveraineté des États et souligne que l'Union européenne et ses États membres doivent se considérer comme liés par ce concept; met l'accent sur le fait que la "responsabilité de protéger" devrait être considérée comme un moyen de promouvoir la sécurité humaine; estime , en soulignant que la responsabilité première pour la prévention des génocides, des crimes de guerre, de la purification ethnique et des crimes contre l'humanité perpétrés à l'encontre d'une population incombe à l'État même, que ce co ...[+++]

1. steunt het concept van "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" zoals dit door de VN is bekrachtigd met als doel de staatssoevereiniteit te vergroten veeleer dan deze te ondermijnen, en benadrukt dat de EU de lidstaten zich daaraan gebonden zouden moeten beschouwen; onderstreept dat "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" moet worden beschouwd als middel om de menselijke veiligheid te bevorderen; is van mening dat het concept van "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" de verantwoordelijkheid van elke regering voor de bescherming van haar burgers versterkt doordat het benadrukt dat de prim ...[+++]


1. soutient le concept de "responsabilité de protéger" tel qu'affirmé par les Nations unies en vue de renforcer plutôt que d'affaiblir la souveraineté des États et souligne que l'Union européenne et ses États membres doivent se considérer comme liés par ce concept; met l'accent sur le fait que la "responsabilité de protéger" devrait être considérée comme un moyen de promouvoir la sécurité humaine; estime , en soulignant que la responsabilité première pour la prévention des génocides, des crimes de guerre, de la purification ethnique et des crimes contre l'humanité perpétrés à l'encontre d'une population incombe à l'État même, que ce co ...[+++]

1. steunt het concept van "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" zoals dit door de VN is bekrachtigd met als doel de staatssoevereiniteit te vergroten veeleer dan deze te ondermijnen, en benadrukt dat de EU de lidstaten zich daaraan gebonden zouden moeten beschouwen; onderstreept dat "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" moet worden beschouwd als middel om de menselijke veiligheid te bevorderen; is van mening dat het concept van "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" de verantwoordelijkheid van elke regering voor de bescherming van haar burgers versterkt doordat het benadrukt dat de prim ...[+++]


Ensuite, celui de leur efficacité, car jusqu’ici, pour ce que nous en connaissons, elles ont plutôt réussi à paralyser les États membres et à ankyloser tout le système européen, qui devient dans tous les domaines de plus en plus lourd, de plus en plus rigide, de plus en plus impossible à faire bouger.

Voorts het probleem van hun doelmatigheid, want tot op heden hebben ze – voorzover wij weten – veeleer geleid tot een verlamming van de lidstaten en een verstarring van het Europese systeem, dat op alle gebieden hoe langer hoe logger en onbuigzamer wordt, en steeds moeilijker in beweging te krijgen is.


4. a) Pensez-vous qu'il soit possible qu'après sa nomination, l'agent taxateur ignore ou oublie l'obligation imposée par l'article 346, CIR 1992 au moment où il veut procéder à la rectification d'une déclaration introduite de façon régulière? b) Dans l'affirmative, cette ignorance n'est-elle pas si lourde qu'elle en devient impardonnable dans le chef du fonctionnaire taxateur, étant donné les multiples publications et la jurisprudence constante relative à l'obligation d'envoyer un avis de rectification? c) Ou parle-t-on plutôt ...[+++]

4. a) Acht u het mogelijk dat de taxatieambtenaar na zijn benoeming onwetend is of wordt over de verplichting die artikel 346, WIB 1992 oplegt ingeval hij wil overgaan tot wijziging van een regelmatig ingediende aangifte? b) Zo ja, is deze onwetendheid gelet op de veelvuldige publicaties en de vaste rechtspraak met betrekking tot de verplichting tot het versturen van een bericht van wijziging niet dermate zwaar dat ze voor de taxatieambtenaar onvergeeflijk is? c) Of is er veeleer sprake van overmacht, onoverwinbare dwaling, noodtoestan d of een onoverwinnelijke drang om de wet niet na te leven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devient plutôt ->

Date index: 2023-05-11
w