Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devra s'efforcer » (Français → Néerlandais) :

En tous les cas, elle devra répondre aux obligations réglementaires.

In ieder geval zal deze technologie moeten voldoen aan de reglementaire verplichtingen.


En conclusion, je suis convaincu que la future période de programmation de la Politique Agricole Commune devra évoluer et être simplifiée au bénéfice des agriculteurs cependant elle devra notamment intégrer au moins trois autres facteurs majeurs: - intégrer les futurs changements des règles de l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC); - respecter les objectifs environnementaux qui seront décidés dans les prochains mois suite à l'accord sur le Climat qui a eu lieu à Paris; - permettre de lutter contre la volatilité des prix et assur ...[+++]

Kortom, ik ben ervan overtuigd dat de toekomstige programmaperiode van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid zal moeten evolueren en vereenvoudigd zal moeten worden ten voordele van de landbouwers. Zo zal zij minstens drie andere belangrijke factoren moeten bevatten: - de toekomstige wijzigingen van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) integreren; - de milieudoelstellingen respecteren die besloten zullen worden in de komende maanden naar aanleiding van het klimaatakkoord dat tot stand is gekomen in Parijs; - de strijd tegen de volatiliteit van de prijzen mogelijk maken en een deftig inkomen verzekeren voor de landbouwers met ...[+++]


Au contraire, un tel système peut difficilement être mis en place par une Région seule, puisqu'elle devra accorder cet avantage pour les investissements faits dans toutes les entreprises, sans pouvoir imposer un critère lié à sa localisation dans la région concernée.

Integendeel, een dergelijk systeem kan moeilijk door één enkel Gewest worden ingevoerd omdat het Gewest dit voordeel moet toekennen voor investeringen in alle ondernemingen, zonder een criterium gelinkt aan de lokalisatie in het Gewest te kunnen opleggen.


5. Considérez-vous que le rôle de la police locale devrait être étendu et qu'avant d'orienter les plaintes vers la Commission, elle devrait s'efforcer de les résoudre?

5. Bent u van oordeel dat de lokale politie daar een grotere rol zou mogen in opnemen en deze klachten eerst zelf zou moeten trachten op te lossen alvorens door te verwijzen naar de commissie?


28. demande à la Commission de s'efforcer de mettre en place une politique étrangère et de sécurité ambitieuse et cohérente qui aura pour but de recenser, dans un contexte en rapide évolution pour ce qui est de la sécurité, les défis nouveaux et émergents auxquels l'Union européenne devra faire face et répondre, les intérêts qu'elle devra défendre et les valeurs qu'elle devra promouvoir, mais aussi d'assurer la sécurité des citoyen ...[+++]

28. verzoekt de Commissie te streven naar een consistente en coherente strategie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid om in de snel veranderende veiligheidsomgeving te bepalen aan welke nieuwe en opkomende uitdagingen de EU het hoofd moet bieden, welke belangen zij moet behartigen en welke waarden ze moet uitdragen, en verzoekt de Commissie daarnaast veiligheid te bieden aan onze burgers en een klimaat voor duurzame vrede en stabiliteit te creëren; wijst in dit verband nogmaals op het belang van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, en op de behoefte aan een sterke rol voor de EU in de wereld op het vlak van ontwikkeling, ...[+++]


28. demande à la Commission de s'efforcer de mettre en place une politique étrangère et de sécurité ambitieuse et cohérente qui aura pour but de recenser, dans un contexte en rapide évolution pour ce qui est de la sécurité, les défis nouveaux et émergents auxquels l'Union européenne devra faire face et répondre, les intérêts qu'elle devra défendre et les valeurs qu'elle devra promouvoir, mais aussi d'assurer la sécurité des citoyen ...[+++]

28. verzoekt de Commissie te streven naar een consistente en coherente strategie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid om in de snel veranderende veiligheidsomgeving te bepalen aan welke nieuwe en opkomende uitdagingen de EU het hoofd moet bieden, welke belangen zij moet behartigen en welke waarden ze moet uitdragen, en verzoekt de Commissie daarnaast veiligheid te bieden aan onze burgers en een klimaat voor duurzame vrede en stabiliteit te creëren; wijst in dit verband nogmaals op het belang van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, en op de behoefte aan een sterke rol voor de EU in de wereld op het vlak van ontwikkeling, ...[+++]


Elle devra ensuite encore être transmise au Conseil d'État, puis au Parlement.

Daarna moet het nog naar de Raad van State vooraleer het overgemaakt zal worden aan het Parlement.


45. Le rapport indique sans euphémisme - ce qui est louable - que l'UE est "en position minoritaire au Conseil des droits de l'homme" et que, dans cette situation, elle "devrasister à la tentation de l'isolement et s'efforcer de rechercher le dialogue, par-delà les clivages régionaux".

45. Het verslag wijst er ondubbelzinnig op, en dat is lovenswaardig, dat de EU “in de Mensenrechtenraad een minderheidspositie heeft” en dat de EU in deze situatie “aan de verleiding [moet weerstaan] om geïsoleerd te blijven ” en op alle mogelijke manieren “moet . trachten een dialoog op gang te houden die regionale opdelingen overschrijdt”.


6. la Commission, compte tenu des particularités des ZEE et des régions ultrapériphériques (absence de plate-forme continentale pour certaines) et des limitations de leurs zones de pêche (réduites bien souvent aux monts sous-marins), devra appliquer sans hésitation les principes de précaution et de stabilité relative. Elle pourra ainsi garantir, non seulement l'équilibre biologique et écologique des espèces, mais également la défense du tissu socioéconomique lié au secteur de la pêche dans ces régions; elle devra également tenir comp ...[+++]

6. is van mening dat de Commissie, met het oog op de bijzondere omstandigheden van de EEZ in de ultraperifere regio's (ontbreken van een continentaal plat voor enkele van deze regio's) en de beperkingen van hun visserijzones (in vele gevallen met ondergrondse heuvels), zonder te aarzelen het voorzorgsbeginsel en het beginsel betreffende relatieve stabiliteit moet toepassen; daardoor zal mede kunnen worden gewaarborgd dat niet alleen het biologisch en ecologisch evenwicht voor de desbetreffende species, maar ook de bescherming van de sociaal-economische structuur in verband met de visserijsector in die regio's in stand blijft; ook moet ...[+++]


En conséquence, l'Union européenne devra veiller à ce que les mesures adoptées ne mènent pas à la création d'un cadre législatif aride pour la réforme du secteur de l'emploi, mais à ce qu'elles établissent un système fonctionnel tenant compte des intérêts des travailleurs dans tous les secteurs de l'emploi. Elle devra prévoir les mesures d'assistance sociale qui s'imposent et favoriser le dialogue social de manière à éviter d'en exclure ou d'en écarter des groupes sociaux directement concernés.

De Europese Unie moet dus waakzaam zijn dat de maatregelen die worden genomen niet leiden tot het opstellen van een rigide wetgevend kader voor het regelen van de werkgelegenheid, maar wel tot een goed werkend systeem waarin rekening wordt gehouden met de belangen van de werknemers in alle sectoren van de arbeid. Ze moet voorzien in passende sociale voorzorgsmaatregelen en de sociale dialoog bevorderen op een manier die garandeert dat de direct betrokken partijen niet worden uitgesloten of over het hoofd gezien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devra s'efforcer ->

Date index: 2021-11-05
w