Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devra souvent rendre » (Français → Néerlandais) :

En réalité, elle devra souvent rendre davantage d'argent que le montant prévu parce que la maquerelle, proxénète et son entourage lui en voleront.

In werkelijkheid komt het vaak voor dat het slachtoffer meer moet afdragen dan het voorziene bedrag omwille van het feit dat de madame en haar entourage haar geld zal ontvreemden.


En réalité, elle devra souvent rendre davantage d'argent que le montant prévu parce que la maquerelle, proxénète et son entourage lui en voleront.

In werkelijkheid komt het vaak voor dat het slachtoffer meer moet afdragen dan het voorziene bedrag omwille van het feit dat de madame en haar entourage haar geld zal ontvreemden.


Elle devra optimiser l’utilisation de l’expertise existante dans les organisations intergouvernementales, des États membres et l’industrie et la rendre financièrement avantageuse.

Daardoor zou een zo kosteneffectief mogelijk gebruik van de bij intergouvernementele organisaties, in de lidstaten en in de industrie voorhandene expertise moeten worden gewaarborgd.


À partir du moment où la Chambre a la voix définitive pour la législation ordinaire, elle devra se rendre compte que l'autre chambre, à savoir le Sénat, pourra ultérieurement effectuer une évaluation de la qualité des lois adoptées par la Chambre.

Zodra de Kamer het definitieve woord heeft voor de gewone wetgeving, moet ze er rekening mee houden dat de andere kamer, de Senaat, later de kwaliteit van de door de Kamer goedgekeurde wetten kan evalueren.


À partir du moment où la Chambre a la voix définitive pour la législation ordinaire, elle devra se rendre compte que l'autre chambre, à savoir le Sénat, pourra ultérieurement effectuer une évaluation de la qualité des lois adoptées par la Chambre.

Zodra de Kamer het definitieve woord heeft voor de gewone wetgeving, moet ze er rekening mee houden dat de andere kamer, de Senaat, later de kwaliteit van de door de Kamer goedgekeurde wetten kan evalueren.


3. l'Union européenne doit bien se rendre compte qu'elle est devenue un acteur international dans le secteur spatial et que non seulement elle devra se doter de son propre cadre de règles pour jouer ce rôle, mais qu'il sera en outre très utile d'adhérer aux traités internationaux fondamentaux dans le domaine de l'espace.

3. de Europese Unie moet ter dege beseffen dat het een internationale speler is geworden inzake ruimtevaart, en dat het zich niet enkel een eigen kader van regels zal moeten geven om deze rol te spelen, maar dat het ook meer dan nuttig zal zijn om toe te treden tot de fundamentele internationale verdragen die betrekking hebben op ruimtevaart.


2. Chacun devra-t-il se rendre à la pharmacie lui-même pour obtenir ses pastilles d'iode ou seront-elles distribuées d'une autre manière?

2. Zal iedereen zijn jodiumtabletten zelf moeten ophalen in de apotheek of worden ze op een andere manier verdeeld?


Toutefois, si ses pouvoirs et son indépendance sont étendus, elle devra davantage rendre compte au Parlement en particulier, ainsi qu’à d’autres parties prenantes.

Die uitgebreidere bevoegdheden en grotere onafhankelijkheid moeten echter gepaard gaan met een grotere verantwoordelijkheid tegenover met name het Parlement, maar ook tegenover belanghebbenden.


6. la Commission, compte tenu des particularités des ZEE et des régions ultrapériphériques (absence de plate-forme continentale pour certaines) et des limitations de leurs zones de pêche (réduites bien souvent aux monts sous-marins), devra appliquer sans hésitation les principes de précaution et de stabilité relative. Elle pourra ainsi garantir, non seulement l'équilibre biologique et écologique des espèces, mais également la défense du tissu socioéconomique lié au secteur ...[+++]

6. is van mening dat de Commissie, met het oog op de bijzondere omstandigheden van de EEZ in de ultraperifere regio's (ontbreken van een continentaal plat voor enkele van deze regio's) en de beperkingen van hun visserijzones (in vele gevallen met ondergrondse heuvels), zonder te aarzelen het voorzorgsbeginsel en het beginsel betreffende relatieve stabiliteit moet toepassen; daardoor zal mede kunnen worden gewaarborgd dat niet alleen het biologisch en ecologisch evenwicht voor de desbetreffende species, maar ook de bescherming van de ...[+++]


Elle note que l'abus des procédures d'asile est en augmentation, de même que les flux migratoires mixtes, souvent nourris par des trafics qui concernent à la fois les personnes ayant légitimement besoin de protection internationale et les migrants ayant recours aux procédures d'asile pour pouvoir se rendre dans les États membres et améliorer leurs conditions de vie.

Zij merkt op dat er sprake is van toenemend misbruik van de asielprocedures en van steeds grotere, vaak door smokkelpraktijken gevoede gemengde migratiestromen, die deels bestaan uit personen die op legitieme gronden internationale bescherming zoeken, en deels uit migranten die de asielprocedures gebruiken om toegang te krijgen tot het grondgebied van de lidstaten om hun levensomstandigheden te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devra souvent rendre ->

Date index: 2021-05-09
w