Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devrait comprendre » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, il ne faut pas oublier qu'elle comprend ­ ou qu'elle devrait comprendre ­ la répression des délits de presse à caractère raciste, xénophobe ou révisionniste.

Bovendien mag men niet vergeten dat deze optie de bestraffing inhoudt ­ of zou moeten inhouden ­ van misdrijven die ingegeven zijn door racisme, xenofobie of revisionisme.


2. La coopération dans les domaines visés au paragraphe 1 s'appuie sur des consultations mutuelles et une coordination étroite entre les parties; elle devrait comprendre la fourniture d'une assistance technique et administrative pour :

2. De samenwerking op de in lid 1 genoemde terreinen is gebaseerd op wederzijds overleg en nauwe coördinatie tussen de partijen en omvat technische en administratieve bijstand met betrekking tot :


2. La coopération dans les domaines visés au paragrapne 1 s'appuie sur des consultations mutuelles et une coordination étroite entre les parties; elle devrait comprendre la fourniture d'une assistance technique et administrative pour :

2. De samenwerking op de in lid 1 genoemde terreinen is gebaseerd op wederzijds overleg en nauwe coördinatie tussen de partijen en omvat technische en administratieve bijstand met betrekking tot :


22. souligne que toute structure d'administration et de gestion à long terme du GNSS se doit d'être entièrement transparente, de faire l'objet d'une gestion financière saine et rigoureuse et d'être gérée de la manière la plus responsable possible; note, à cet égard, qu'une coordination devrait avoir lieu régulièrement avec le Conseil et le Parlement européen et qu'elle devrait comprendre des mises à jour détaillées;

22. benadrukt dat het van belang is dat het bestuur en de beheerstructuur van GNSS op de lange termijn volledig transparant en financieel solide moeten zijn met een adequate verantwoordingsplicht en een verantwoordelijk beheer; merkt in dit verband op dat de samenwerking met de Raad en het Europees Parlement op een periodieke basis dient plaats te vinden, inclusief gedetailleerde updates;


22. souligne que toute structure d'administration et de gestion à long terme du GNSS se doit d'être entièrement transparente, de faire l'objet d'une gestion financière saine et rigoureuse et d'être gérée de la manière la plus responsable possible; note, à cet égard, qu'une coordination devrait avoir lieu régulièrement avec le Conseil et le Parlement européen et qu'elle devrait comprendre des mises à jour détaillées;

22. benadrukt dat het van belang is dat het bestuur en de beheerstructuur van GNSS op de lange termijn volledig transparant en financieel solide moeten zijn met een adequate verantwoordingsplicht en een verantwoordelijk beheer; merkt in dit verband op dat de samenwerking met de Raad en het Europees Parlement op een periodieke basis dient plaats te vinden, inclusief gedetailleerde updates;


22. souligne que toute structure d'administration et de gestion à long terme du GNSS se doit d'être entièrement transparente, de faire l'objet d'une gestion financière saine et rigoureuse et d'être gérée de la manière la plus responsable possible; note, à cet égard, qu'une coordination devrait avoir lieu régulièrement avec le Conseil et le Parlement européen et qu'elle devrait comprendre des mises à jour détaillées;

22. benadrukt dat het van belang is dat het bestuur en de beheerstructuur van GNSS op de lange termijn volledig transparant en financieel solide moeten zijn met een adequate verantwoordingsplicht en een verantwoordelijk beheer; merkt in dit verband op dat de samenwerking met de Raad en het Europees Parlement op een periodieke basis dient plaats te vinden, inclusief gedetailleerde updates;


Toutefois, cette condamnation ne devrait pas se limiter à des paroles; elle devrait comprendre des actions qui garantiront à l’avenir la coexistence pacifique.

Deze veroordeling mag echter niet beperkt blijven tot woorden alleen, ze moet vergezeld gaan van acties die vreedzame co-existentie in de toekomst garanderen.


– La Belgique estime-t-elle que l’OTAN devrait faire comprendre à la Turquie qu’il vaut mieux s’abstenir d’engager une guerre en Irak ?

- Is België voorstander van een signaal vanuit de NAVO dat Turkije er beter aan doet om geen oorlog in Irak uit te lokken?


11. est d'avis que la communication interprétative devrait expliciter l'article 296 en se basant sur la jurisprudence pertinente de la Cour de Justice des Communautés européennes, et en particulier qu'elle devrait comprendre des éclaircissements sur les groupes de produits concernés, sur les étapes de la procédure d'acquisition d'équipements d'armement couvertes par la dérogation et sur la portée des intérêts essentiels de sécurité;

11. is van oordeel dat die interpretatieve mededeling de toepassing van artikel 296 dient uit te leggen op basis van de relevante rechtspraak van het Hof van Justitie en met name een verduidelijking moet bevatten van de betrokken productgroepen, de procedurele stappen van de defensieaanbesteding waarop de vrijstelling betrekking heeft en de reikwijdte van de betrokken wezenlijke veiligheidsbelangen;


Il devrait faire comprendre à la Région bruxelloise qu'elle doit intervenir car l'initiative de M. Maingain constitue un détournement et un mauvais usage de moyens fédéraux, du reste payés à raison d'au minimum 60% par les Flamands.

Hij zou het Brussels Gewest moeten doen inzien dat het moet optreden omdat het initiatief van de heer Maingain neerkomt op een afwending en misbruik van federale middelen, die overigens voor 60% of zelfs meer door Vlamingen worden betaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devrait comprendre ->

Date index: 2023-03-13
w