Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle disposait encore » (Français → Néerlandais) :

Sous le régime communiste, elle disposait encore de droits relativement nombreux mais, depuis lors, ceux-ci se sont réduits comme une peau de chagrin.

Tijdens het communistische regime kende de vrouw in Afghanistan nog tamelijk veel rechten, maar deze zijn sindsdien zienderogen verminderd.


qu'elle ne disposait encore d'aucun instrument permettant de contrôler périodiquement la validité des estimations et de rendre compte des écarts éventuels;

de gemeenschappelijke onderneming niet over een instrument beschikt om de geldigheid van de ramingen regelmatig te controleren en mogelijke kostenafwijkingen te rapporteren;


- qu'elle ne disposait encore d'aucun instrument permettant de contrôler périodiquement la validité des estimations et de rendre compte des écarts éventuels;

- de gemeenschappelijke onderneming niet over een instrument beschikt om de geldigheid van de ramingen regelmatig te controleren en mogelijke kostenafwijkingen te rapporteren;


La Cour est interrogée sur la compatibilité de l'article 100, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, qui, en vertu de l'article 131, alinéa 2, de la loi précitée du 22 mai 2003, reste applicable au litige porté devant le juge a quo, avec les articles 10, 11 et 16 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, en ce que cette disposition prévoit un délai de prescription quinquennal pour les créances à charge de l'Etat, fondées sur la responsabilité extracontractuelle des pouvoirs publics en raison d'une faute d'un organe ou d'un préposé de ceux-ci, à compter du premier janvier de l'année budgétaire au cours de ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 100, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit, dat krachtens artikel 131, tweede lid, van de voormelde wet van 22 mei 2003 van toepassing blijft op het voor de verwijzende rechter gebrachte geschil, met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, doordat die bepaling voorziet in een vijfjarige verjaringstermijn voor schuldvorderingen ten laste van de Staat, op grond van de buitencontractuele aansprakelijkheid van de overheid wegens een onrechtmatige daad van een orgaan of aangestelde van de overhe ...[+++]


3. En ce qui concerne la demande importante de trains de nuit supplémentaires le vendredi 1er juillet 2016 (quart de finale Belgique-Pays de Galles à Lille), la SNCB a souligné dans un communiqué qu'elle ne disposait pas de suffisamment de matériel roulant et qu'il restait encore des places disponibles dans les trains Thalys, TGV et Eurostar au départ et à destination de Bruxelles.

3. Wat de ruime publieke vraag voor het inleggen van nachttreinen op vrijdag 1 juli 2016 (kwartfinale België-Wales in Rijsel) betrof: de NMBS verwees hierbij in haar publieke communicatie naar het feit dat ze zelf onvoldoende geschikt rollend materieel voorhanden hadden en dat de Thalys-, TGV- en Eurostartreinen van en naar Brussel nog niet waren uitverkocht.


Elle m'a alors répondu que son cabinet ne disposait pas encore de statistiques mais elle s'est engagée à demander des informations aux organismes assureurs.

In haar antwoord deelde zij mee dat haar eigen kabinet toen niet over cijfermateriaal beschikte. Zij engageerde zich achterom de informatie op te vragen bij de verzekeringsinstellingen.


1. En 2010, même si l’AFSCA ne disposait pas encore d’une politique effective en vue de promouvoir l’égalité des femmes et des hommes, elle a soutenu certaines actions initiées dans ce but.

1. Zelfs al beschikte het FAVV nog niet over een doeltreffend beleid om de gelijkheid tussen vrouwen en mannen te bevorderen, heeft zij in 2010 sommige acties ondersteund die met dit doel werden opgestart.


Votre réponse m’a donné l’impression que la Commission était ignorante de la situation réelle, qu’elle ne disposait pas des informations requises, ou encore qu’elle tentait d’envoyer promener les députés.

Uit uw antwoord heb ik de indruk gekregen dat de Commissie ofwel zich niet bewust is van de werkelijke situatie, daar niet van op de hoogte is, of probeert leden van het Parlement terzijde te schuiven.


D’après la Cour, cela est dû et je cite encore au fait que «la Commission ne disposait pas d’une expertise suffisante en matière de santé pour garantir une utilisation optimale du financement de l’aide qu’elle a accordé à ce secteur».

Volgens de Rekenkamer is dit toe te schrijven, ik citeer nogmaals, aan het feit dat "de Commissie niet over voldoende expertise op gezondheidsgebied beschikte om de doeltreffende besteding van de financiering van de gezondheidszorg te optimaliseren".


23. regrette que le conseil d'administration n'ait pas adopté de normes minimales de contrôle interne avant la fin de 2005 et que les systèmes et procédures de gestion et de contrôle interne n'aient toujours pas été décrits; relève que la validation des procédures mises en place par les ordonnateurs pour garantir l'exactitude et l'exhaustivité des informations financières qu'ils transmettent au comptable n'a pas été effectuée et que, à la fin de 2005, l'Agence ne disposait pas encore d'un système lui permettant de s'assurer que les redevances qu'elle exige de ...[+++]

23. betreurt het dat de raad van bestuur eind 2005 nog geen minimumnormen voor interne controle had ingevoerd en dat de systemen en procedures voor beheer en interne controle niet allemaal waren beschreven; merkt op dat de validering van de procedures die door de ordonnateurs zijn ingesteld om de juistheid en volledigheid van de financiële informatie die zij de rekenplichtige toesturen te waarborgen, niet heeft plaatsgevonden en dat het Agentschap eind 2005 nog altijd geen systeem had om te waarborgen dat de vergoedingen die het zijn klanten aanrekent in ruil voor zijn diensten dekkend zijn; verzoekt het Agentschap deze situatie zo sne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle disposait encore ->

Date index: 2022-03-26
w