Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Vertaling van "elle disposait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. En quoi consistera, dans notre pays, la procédure de délivrance des permis de séjour et de travail combinés aux travailleurs de pays tiers lorsque la directive aura été transposée? 5. Quelles recommandations pouvez-vous formuler à l'attention de cette personne désireuse de travailler au pair qui m'a indiqué qu'elle disposait d'un permis de travail mais pas d'un permis de séjour?

4. Hoe zal de procedure van uitgifte van gecombineerde verblijfs-en werkvergunningen voor werknemers uit derde landen er in ons land uitzien na de omzetting? 5. Welke tip kan u meegeven aan de au pair, met werkvergunning doch zonder verblijfsvergunning, die mij contacteerde?


Le système était le suivant: lorsqu'un accompagnateur de train constatait qu'une personne voyageait sans titre de transport et sans argent mais qu'elle disposait d'un ordre de quitter le territoire "valable" depuis maximum deux mois, il remettait à l'intéressé un billet gratuit valable jusqu'à la dernière gare avant la frontière.

Dit kwam erop neer dat indien een treinbegeleider vaststelde dat er een treinreiziger aan boord was die over geen ticket of over geen geld beschikte maar wel over een bevel om het land te verlaten dat de "geldigheidsduur" van maximum twee maanden niet overschrijdt, door die treinbegeleider aan de uitgewezen vreemdeling een ticket tegen een nultarief werd uitgereikt dat geldig was tot het laatste station voor de grens.


Par ailleurs, si la Belgique disposait auparavant de la possibilité de prendre unilatéralement des mesures pour refuser des diamants d'une certaine origine, elle disposait des moyens de le faire qu'elle n'a plus avec l'Union européenne et les directives de libre-échange.

Vroeger beschikte België over de mogelijkheid om unilateraal maatregelen te nemen teneinde diamanten van bepaalde oorsprong te weigeren, maar die middelen heeft ons land niet meer sinds de richtlijnen van het vrije handelsverkeer van de Europese Unie van kracht zijn.


Par ailleurs, si la Belgique disposait auparavant de la possibilité de prendre unilatéralement des mesures pour refuser des diamants d'une certaine origine, elle disposait des moyens de le faire qu'elle n'a plus avec l'Union européenne et les directives de libre-échange.

Vroeger beschikte België over de mogelijkheid om unilateraal maatregelen te nemen teneinde diamanten van bepaalde oorsprong te weigeren, maar die middelen heeft ons land niet meer sinds de richtlijnen van het vrije handelsverkeer van de Europese Unie van kracht zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de besoin, comment l'Union européenne pourrat- elle, dans le cadre dela stabilisation des dépenses communautaires, parer au moindre problème éventuel puisqu'elle ne pourra plus avoir recours aux marges financières dont elle disposait dans les perspectives financières précédentes ?

Hoe zal de Europese Unie het hoofd kunnen bieden aan het kleinste probleem als men weet dat ze, door de stabilisatie van haar uitgaven, niet langer een beroep zal kunnen doen op de marges waarover ze in het kader van de vorige financiële vooruitzichten beschikte ?


Si la personne corrompue a effectivement usé de l'influence dont elle disposait du fait de sa fonction, elle sera punie d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende de 100 francs à 50 000 francs.

Indien de omgekochte persoon de invloed waarover hij uit hoofde van zijn ambt beschikte, effectief heeft aangewend, wordt deze gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en met geldboete van 100 frank tot 50 000 frank.


À cette époque, elle disposait déjà de certaines statistiques, mais elle s'est mise à définir la pauvreté d'une manière complètement différente: la pauvreté est devenue vulnérabilité, privation de droits et impossibilité de s'exprimer.

Op dat ogenblik had ze wel al een aantal statistieken, maar ze begon die armoede totaal anders te definiëren : armoede werd kwetsbaarheid, gebrek aan empowerment, gebrek aan voice, aan stem.


3. En ce qui concerne la demande importante de trains de nuit supplémentaires le vendredi 1er juillet 2016 (quart de finale Belgique-Pays de Galles à Lille), la SNCB a souligné dans un communiqué qu'elle ne disposait pas de suffisamment de matériel roulant et qu'il restait encore des places disponibles dans les trains Thalys, TGV et Eurostar au départ et à destination de Bruxelles.

3. Wat de ruime publieke vraag voor het inleggen van nachttreinen op vrijdag 1 juli 2016 (kwartfinale België-Wales in Rijsel) betrof: de NMBS verwees hierbij in haar publieke communicatie naar het feit dat ze zelf onvoldoende geschikt rollend materieel voorhanden hadden en dat de Thalys-, TGV- en Eurostartreinen van en naar Brussel nog niet waren uitverkocht.


Le 21 juin 2016, la ministre De Block a indiqué en commission qu'elle ne disposait pas encore de chiffres concrets sur les recettes de la taxe santé.

In commissie van 21 juni 2016 deelde minister De Block mee dat ze nog niet beschikte over de concrete opbrengstcijfers met betrekking tot de gezondheidstaks.


Sur cette base, de manière à mettre fin aux débats sur la légalité de la rectification établie, et dans la mesure où elle disposait désormais de meilleurs moyens de preuve, l'administration a décidé de procéder à l'annulation de la première rectification et de la réitérer sur base de l'article 355 CIR 1992.

In de hoop een einde te maken aan de discussie over de wettigheid van de wijziging van de aangifte, en daar ze intussen over solidere bewijsmiddelen beschikte, besloot de administratie om de eerste wijziging nietig te verklaren en een nieuwe op te stellen op grond van artikel 355 van het WIB 1992.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     sans contraction entre elles     évaluation à la moindre valeur     elle disposait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle disposait ->

Date index: 2024-09-02
w