Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carrément du chassis
LOCOM
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «elle est carrément » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]




décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui la concerne, elle a carrément inscrit ce point dans les objectifs de l'administrateur délégué.

Zelf heeft ze dat punt opgenomen in de doelstellingen van de afgevaardigd bestuurder.


C'est que souvent, en effet, ces conditions générales ou autres clauses annexes sont matériellement présentées de manière difficilement lisible, quand elles ne sont pas carrément illisibles.

Deze algemene voorwaarden of andere bijlagen zijn vaak amper leesbaar of zelfs geheel onleesbaar.


Elle a indiqué que la commune ignore carrément ses propositions.

U zei dat de gemeente uw voorstellen ronduit negeert.


Elle a indiqué que la commune ignore carrément ses propositions.

U zei dat de gemeente uw voorstellen ronduit negeert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UE ne se montre ici pas seulement complaisante ou ambivalente: elle est carrément complice à cause des millions d’euros qu’elle verse aux madrassas.

Hier mag de rol van de EU niet alleen maar bestaan uit zelfgenoegzaam of ambivalent toekijken. Hier zijn we medeplichtig omdat wij miljoenen euro’s in de madrassa-scholen pompen.


L’UE ne se montre ici pas seulement complaisante ou ambivalente: elle est carrément complice à cause des millions d’euros qu’elle verse aux madrassas .

Hier mag de rol van de EU niet alleen maar bestaan uit zelfgenoegzaam of ambivalent toekijken. Hier zijn we medeplichtig omdat wij miljoenen euro’s in de madrassa-scholen pompen.


En revanche, je suis au regret de dire que la proposition britannique est inacceptable, car elle va carrément à l’opposé du projet louable que M. Blair lui-même a présenté au Parlement européen, en ce sens qu’elle dispense les États membres de leurs devoirs vis-à-vis de l’Europe et distille ça et là des éléments de consolation, sans lancer de processus de réforme budgétaire ni laisser à l’Europe une plus grande latitude financière.

Hopelijk staat u mij toe om te zeggen dat het voorstel van het Britse voorzitterschap helaas, tot ons grote verdriet, onaanvaardbaar is. Dat voorstel is namelijk precies het tegendeel van het proactieve project dat de heer Blair zelf hier in het Parlement uiteen heeft gezet. Met dat voorstel worden de lidstaten namelijk ontslagen van hun plichten jegens Europa. Er worden links en rechts cadeautjes uitgedeeld, maar er wordt geen echt proces opgestart voor begrotingshervorming en voor meer financiële armslag voor de Unie.


Elle viole les dispositions et les garanties des traités et même si la Charte des droits fondamentaux et la Constitution étaient déjà en vigueur, dans les termes cités par quelques-uns, elle viderait carrément ces deux textes aussi.

Ze druist in tegen de bepalingen en de waarborgen van de verdragen, en zelfs wanneer het Handvest van de grondrechten en de Grondwet reeds op een zodanige wijze van kracht zouden zijn als enkelen onder u hebben beweerd, zou de resolutie ook deze twee teksten naar de prullenbak verwijzen.


Elle précisait carrément que l’Union européenne aurait le pouvoir d’étendre, pour la première fois, des disciplines antidumping du secteur des produits au secteur des services, sans donner beaucoup de précisions sur la manière dont cela se passerait.

Er stond feitelijk met zoveel woorden dat de Europese Unie voor het eerst de bevoegdheid zou hebben om antidumpingmaatregelen betreffende de handel in goederen ook toe te passen op de handel in diensten.


Cela témoigne finalement de mépris à l'égard de ces personnes car nous leur disons carrément qu'elles ne sont pas en état de travailler ni de fonctionner normalement dans la société.

Dat getuigt eigenlijk van misprijzen voor die mensen, want we zeggen hen daarmee vlakaf dat ze niet in staat zijn om te werken en op een normale wijze te functioneren in de samenleving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle est carrément ->

Date index: 2023-06-22
w