Or, le moins que l’on puisse dire est que la réaction de la Commission, si elle fut relativement rapide (demande d’avis au comité scientifique, études de toxicité, d’écotoxicité et d'effet sur l’environnement, décision d’interdiction d’urgence et proposition de modification des directives concernées), fut bien frileuse au regard des enjeux et au regard des objectifs de garantie d’un niveau élevé de protection des consommateurs et de protection de la santé humaine.
Welnu, het minste wat we kunnen zeggen is dat de reactie van de Commissie, ook al was die betrekkelijk snel (raadpleging van het wetenschappelijk comité, studies over toxiciteit en ecotoxiciteit, onderzoek naar milieueffecten, besluit om een dringend verbod af te kondigen en een voorstel om de betreffende richtlijnen te wijzigen), weinig doortastend was, gezien de grote risico's en het hoge niveau van consumenten- en gezondheidsbescherming dat officieel wordt nagestreefd.