Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Re

Traduction de «elle juge indispensable » (Français → Néerlandais) :

Elle juge indispensable de mettre au point une procédure administrative qui respecte les droits fondamentaux de l'assuré social et permette simultanément à l'administration d'exécuter des contrôles efficaces.

Zij meent dat het onontbeerlijk is, dat een administratieve procedure wordt opgezet die tegelijk eerbied heeft voor de fundamentele rechten van de sociaal verzekerde en die de administratie toelaat doeltreffende controles uit te voeren.


La personne/l'instance faisant l'objet de la plainte a le droit de préciser sa réponse en y incluant toutes les informations et explications concernant la plainte qu'elle juge indispensables à la défense de ses intérêts.

De persoon/instantie waarop de klacht betrekking heeft heeft het recht zijn antwoord te verduidelijken met alle bijkomende informatie en toelichting met betrekking tot de klacht die hij nodig acht ter verdediging van zijn belangen.


Le juge d'instruction ne peut autoriser une observation ou une infiltration que si elle est indispensable pour la recherche des personnes qui se sont soustraites à l'exécution de peines ou mesures privatives de liberté.

De onderzoeksrechter kan slechts een observatie of een infiltratie machtigen wanneer deze onontbeerlijk is voor de opsporing van de personen die zich onttrokken hebben aan de uitvoering van straffen of vrijheidsberovende maatregelen.


2. Si une partie contractante juge indispensable l'octroi de subventions à un transporteur aérien agissant dans le cadre du présent accord pour la réalisation d'un objectif légitime, elle doit veiller à ce que lesdites subventions soient transparentes et proportionnées à l'objectif visé, et conçues de telle sorte que leurs effets néfastes sur les transporteurs aériens de l'autre partie contractante soient réduits au maximum dans la mesure du possible.

2. Wanneer het noodzakelijk wordt geacht overheidssubsidies te verlenen aan een luchtvaartmaatschappij of luchtvaartmaatschappijen die vluchten exploiteren in het kader van deze overeenkomst teneinde een rechtmatig doel te bereiken, moeten dergelijke subsidies in verhouding staan tot het nagestreefde doel, transparant zijn en van een zodanige opzet zijn dat de negatieve impact op de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij zoveel mogelijk wordt beperkt.


Le juge d'instruction ne peut autoriser une observation ou une infiltration que si elle est indispensable pour la recherche des personnes qui se sont soustraites à l'exécution de peines ou mesures privatives de liberté.

De onderzoeksrechter kan slechts een observatie of een infiltratie machtigen wanneer deze onontbeerlijk is voor de opsporing van de personen die zich onttrokken hebben aan de uitvoering van straffen of vrijheidsberovende maatregelen.


Au plan du fond, ce projet ne reprend que les règles ayant une portée générale dans la mesure où elles doivent en principe s'appliquer sans distinction aux pouvoirs adjudicateurs et aux entreprises publiques car elles sont jugées indispensables dans le cadre de l'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics.

Wat de inhoud betreft, neemt dit ontwerp enkel de regels over die een algemene draagwijdte hebben in de zin dat ze zonder onderscheid voor alle aan dit ontwerp onderworpen aanbestedende overheden en overheidsbedrijven principieel toepasselijk moeten zijn aangezien ze noodzakelijk worden geacht in het kader van de uitvoering van de overheidsopdrachten en de concessies voor openbare werken.


Le rapport au Roi précise à ce sujet que l'objectif est de ne « reprend[re] quant au fond « que les règles ayant une portée générale dans la mesure où elles doivent en principe s'appliquer sans distinction aux pouvoirs adjudicateurs et aux entreprises publiques car elles sont jugées indispensables dans le cadre de l'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics ».

In het verslag aan de Koning wordt in dat verband verduidelijkt dat het de bedoeling is om inhoudelijk « enkel de regels over [te nemen] die een algemene draagwijdte hebben in de zin dat ze zonder onderscheid voor alle aan dit ontwerp onderworpen aanbestedende overheden en overheidsbedrijven principieel toepasselijk moeten zijn aangezien ze noodzakelijk worden geacht in het kader van de uitvoering van de overheidsopdrachten en de concessies voor openbare werken ».


Ce dossier, tenu par le procureur du Roi, contient l'autorisation du procureur du Roi ou du juge d'instruction de recourir à une telle méthode et mentionne les indices qui justifient le recours à la méthode, les motifs pour lesquels elle est indispensable, le nom ou une description des personnes visées, la manière dont la méthode sera exécutée, la période au cours de laquelle elle peut l'être et les nom et qualité de l'officier de ...[+++]

Dat door de procureur des Konings beheerde dossier bevat de machtiging van de procureur des Konings of van de onderzoeksrechter om een dergelijke methode aan te wenden, met vermelding van de aanwijzingen die verantwoorden dat een beroep wordt gedaan op die methode, de redenen waarom die methode onontbeerlijk is, de naam of de beschrijving van de beoogde personen, de wijze waarop de methode zal worden uitgevoerd, de periode tijdens welke zij kan worden uitgevoerd en de naam en de hoedanigheid van de officier van gerechtelijke politie die de operatie leidt (artikelen 47sexies, § 3, en 47octies, § 3, van het Wetboek van strafvordering).


La Cour a également donné des conseils sur les éléments qu'elle juge indispensables à un cadre de contrôle efficace et efficient, dans lequel la Commission jouerait, sauf pour les dépenses gérées directement, un rôle principalement de surveillance, et les contrôles sur place effectués par le niveau central, communautaire, deviendraient moins nécessaires:

De Rekenkamer gaf ook advies over de punten die zij onontbeerlijk acht voor een doeltreffend en doelmatig controlekader, waarin de Commissie, behalve voor de rechtstreeks beheerde uitgaven, voornamelijk als toezichthouder optreedt en minder controles ter plaatse door het centrale niveau, dus de Gemeenschap, nodig zijn:


Elle juge indispensable de mettre au point une procédure administrative qui respecte les droits fondamentaux de l'assuré social et qui permette simultanément à l'administration d'exécuter des contrôles efficaces.

Zij acht het onontbeerlijk dat een administratieve procedure wordt opgezet die eerbied heeft voor de fundamentele rechten van de sociaal verzekerde en de administratie toelaat doeltreffende controles uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle juge indispensable ->

Date index: 2023-05-26
w