Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «elle laisse ainsi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol b ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle laisse ainsi explicitement au droit national le soin de déterminer ces modalités.

Het Verdrag bepaalt niets over de wijze waarop namen worden overgedragen en laat het expliciet aan het nationaal recht over om daaraan concreet invulling te geven.


Elle laisse ainsi le temps au service en question et au ministre compétent de procéder aux indispensables investissements informatiques et aux adaptations voulues de la politique de personnel et de gestion.

Aldus geeft het de tijd aan de desbetreffende dienst en de bevoegde minister voor de nodige investeringen in informatica en de nodige aanpassingen in het personeelsbeleid en management.


Elle laisse ainsi explicitement au droit national le soin de déterminer ces modalités.

Het Verdrag bepaalt niets over de wijze waarop namen worden overgedragen en laat het expliciet aan het nationaal recht over om daaraan concreet invulling te geven.


Leur liste est indicative et non exhaustive et laisse aux États membres la tâche de fixer des priorités et de choisir les actions ainsi que la façon dont elles seront réalisées dans le contexte de leurs propres situations et traditions nationales.

Het gaat hier om een indicatieve en niet om een volledige lijst, en het wordt aan de lidstaten overgelaten prioriteiten vast te stellen, acties te kiezen en te bepalen op welke wijze deze in de context van hun eigen nationale situatie en hun eigen tradities moeten worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle laisse ainsi une marge de manœuvre suffisante aux États membres en ce qui concerne la fixation des taux au-delà d’un minimum et l'établissement des obligations en matière de comptabilité et de fourniture d’informations ainsi que la prévention de la fraude, de l’évasion et des abus.

Het voorstel laat de lidstaten zo voldoende speelruimte met betrekking tot het bepalen van de belastingtarieven boven het minimum en het vastleggen van verslagleggings- en rapportageverplichtingen, en het voorkomen van belastingontduiking, -ontwijking en -misbruik.


Elle laisse aux organismes nationaux ou internationaux de normalisation (par exemple CEN, CENELEC, ETSI) ainsi qu'à l'industrie constructrice et utilisatrice et à ses associations (par exemple UIC et UNIFE), le soin d'élaborer les normes et prescriptions techniques ferroviaires; et ceci, en conformité avec les directives européennes relatives à l'interopérabilité ferroviaire.

Zij laat de zorg voor de inhoudelijke uitwerking van de technische spoorwegnormen en -voorschriften over aan nationale of internationale normalisatie-instituten (bijvoorbeeld CEN, CENELEC, ETSI) alsmede aan de producerende nijverheid en die van de gebruikers en hun associaties (bijvoorbeeld UIC en UNIFE), dit in overeenstemming met de Europese richtlijnen over de interoperabiliteit van de spoorwegsystemen.


Elles ont ainsi donné l’impression que le risque des placements financiers était faible, de sorte que l’on a trop investi dans des produits beaucoup plus risqués que les cotes l’ont laissé croire.

Hierdoor creëerden zij de perceptie dat het risico van financiële beleggingen laag was, waardoor te veel belegd werd in producten die veel riskanter waren dan de ratings lieten uitschijnen.


Ainsi qu'il a été dit en B.6.1, il peut se justifier que le législateur laisse à l'administration le soin de déterminer dans quels cas l'employeur doit être mis en demeure, mais il suffit qu'elle communique à l'employeur, dans la mise en demeure, quelles sont les dispositions légales et réglementaires relatives à la sécurité et à l'hygiène du travail qu'il a gravement enfreintes et quelles sont les mesures qu'il est tenu de prendre dans un délai donné.

Zoals in B.6.1 is uiteengezet, kan het worden verantwoord dat de wetgever het aan de administratie overlaat om te bepalen in welke gevallen de werkgever in gebreke moet worden gesteld, maar het volstaat dat in de ingebrekestelling aan de werkgever wordt meegedeeld welke wettelijke en reglementaire bepalingen inzake arbeidsveiligheid en -hygiëne hij zwaarwichtig heeft overtreden en welke de maatregelen zijn die hij binnen een bepaalde termijn dient te nemen.


En effet, la notion " de frais d'administration générale" est déjà utilisée depuis de nombreuses années sans aucun problème majeur et elle laisse toute latitude aux services compétents ainsi qu'aux institutions demanderesses pour résoudre des cas particuliers.

Inderdaad, het begrip " kosten van algemeen beheer" wordt reeds jarenlang gehanteerd zonder noemenswaardige problemen, en het geeft bovendien de bevoegde diensten, evenals de aanvragende instellingen de nodige marges om specifieke gevallen op te lossen.


Bien que la législation européenne[13] fixe des limites globales aux dimensions et aux poids des véhicules dans le trafic international routier ainsi que dans le trafic national, elle laisse une certaine marge de manœuvre aux États membres.

Hoewel in het internationale wegverkeer de afmetingen en het gewicht en in het nationale wegverkeer de afmetingen van voertuigen beperkt zijn volgens de Europese regelgeving[13], behouden de lidstaten toch een zekere bewegingsruimte.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     elle laisse ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle laisse ainsi ->

Date index: 2024-04-24
w