Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle modifie radicalement » (Français → Néerlandais) :

En effet, de telles mesures d'ordre sont censées avoir des effets juridiques dans le chef du membre du personnel concerné, du moins si la mesure a des conséquences défavorables sérieuses sur la manière dont le membre du personnel doit exercer sa fonction ou si elle modifie radicalement les conditions de travail, la carrière, le régime de rémunération ou les conditions de travail.

Dergelijke ordemaatregelen worden immers geacht rechtsgevolgen te hebben in hoofde van het betrokken personeelslid, althans wanneer de maatregel zware ongunstige gevolgen heeft voor de wijze waarop het personeelslid zijn ambt/functie moet uitoefenen of wanneer die werkomstandigheden, loopbaan, bezoldigingsregeling of arbeidsvoorwaarden drastisch wijzigt.


3. La Défense envisage-t-elle actuellement de modifier radicalement sa présence sur ce site, dans le sens d'un développement ou d'une contraction significative de ses activités ?

3. Is Landsverdediging thans van plan haar aanwezigheid op dat terrein radicaal te wijzigen in de zin van een belangrijke uitbreiding of inkrimping van haar activiteiten ?


Les interventions de dérivation ont pour avantage qu’elles modifient moins radicalement les habitudes alimentaires; vous donnez vous-même l’exemple avec la nourriture solide.

De derivatie-ingrepen hebben als voordeel dat ze minder ingrijpend het eetpatroon wijzigen; u gaf zelf het voorbeeld in verband met vast voedsel.


Les arguments présentés au sujet du droit d’occupation des sols des autres sociétés n’ont toutefois pas été de nature à modifier radicalement les conclusions puisque, dans un cas, la société elle-même reconnaît qu’elle n’a pas payé le montant convenu pour son droit d’occupation des sols.

De argumenten die de andere ondernemingen in verband met het grondgebruiksrecht aanvoerden, konden evenwel niets aan de bevindingen veranderen, aangezien de onderneming zelf erkent dat het in één geval het afgesproken bedrag voor haar grondgebruiksrecht niet had betaald.


Entre autres, elle devra modifier radicalement ses politiques sectorielles.

Zo is het sectorale beleid van de Unie toe aan een ingrijpende verandering.


La Commission, après plusieurs mises en demeure, compte-t-elle finalement prendre des sanctions ou modifier radicalement le règlement pour protéger et indemniser les citoyens européens lésés?

Is de Commissie voornemens om na verschillende aanmaningen uiteindelijk sancties op te leggen, of om de verordening radicaal te wijzigen teneinde de getroffen Europese burgers te beschermen en schadeloos te stellen?


La Commission, après plusieurs mises en demeure, compte-t-elle finalement prendre des sanctions ou modifier radicalement le règlement pour protéger et indemniser les citoyens européens lésés?

Is de Commissie voornemens om na verschillende aanmaningen uiteindelijk sancties op te leggen, of om de verordening radicaal te wijzigen teneinde de getroffen Europese burgers te beschermen en schadeloos te stellen?


Si la Commission souhaite faire autre chose que feindre de s’intéresser à la question de la consolidation de la démocratie, elle devra modifier radicalement ses méthodes de travail.

Als de Commissie wat meer wil doen dan lippendienst bewijzen aan de versterking van de democratie, dan zal ze fundamenteel anders moeten gaan werken.


3. La Défense envisage-t-elle actuellement de modifier radicalement sa présence sur ce site, dans le sens d'un développement ou d'une contraction significative de ses activités ?

3. Is Landsverdediging thans van plan haar aanwezigheid op dat terrein radicaal te wijzigen in de zin van een belangrijke uitbreiding of inkrimping van haar activiteiten ?


La présidence aura donc tout intérêt à soutenir les initiatives destinées à modifier radicalement cette situation, même si elle doit utiliser des instruments transitoires qui se sont déjà avérés comme la seule voie pour atteindre l'objectif d'une représentation équilibrée dans les processus décisionnels.

Het voorzitterschap heeft er derhalve alle belang bij zijn steun te verlenen aan initiatieven die een drastische wijziging van deze situatie beogen, zelfs wanneer daartoe gebruik wordt gemaakt van overgangsinstrumenten. Met name wanneer is bewezen dat deze de enige mogelijkheid bieden om de doelstelling van een evenwichtige vertegenwoordiging in de besluitvormingsprocessen daadwerkelijk te verwezenlijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle modifie radicalement ->

Date index: 2023-08-01
w