Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle mènera également " (Frans → Nederlands) :

3. Nous devons attendre le fonctionnement concret du Tribunal Spécial pour la Paix, mais dans la mesure où cette nouvelle institution participe à la fin du conflit armé, elle mènera également à une amélioration de la situation des droits de l'homme.

3. Men moet de concrete werking van het Speciaal Tribunaal voor de Vrede afwachten maar voor zover de nieuwe instelling bijdraagt tot het beëindigen van het gewapend conflict zal het ook een bijdrage leveren tot de verbetering van de mensenrechtensituatie.


Elle mènera à une diminution significative des charges administratives et des autres coûts pour tous les acteurs et soutiendra également l'économie nationale et l'emploi vu que, de par leur nature, les titres- repas sont consommés dans l'économie belge.

Zij zal leiden tot een significante verlaging van de administratieve lasten en andere kosten voor alle betrokken actoren en zal ook de nationale economie en tewerkstelling ondersteunen aangezien de maaltijdcheques door hun aard geconsumeerd worden in de Belgische economie.


27. est confiant dans le fait que la Commission mènera également à bien le plan d'action sur les droits de l'enfant et mettra en œuvre la communication sur l'éducation qu'elle a présentée, pour garantir que la ségrégation raciste ordinaire à l'encontre des enfants roms, qui sont exclus du système scolaire normal, prenne fin;

27. vertrouwt erop dat de Commissie ook doorgaat met het actieplan inzake de rechten van het kind en de voorgestelde mededeling over onderwijs, om ervoor te zorgen dat er een einde komt aan de stelselmatige racistische uitsluiting van Roma-kinderen uit het normale onderwijs;


Je voudrais également signaler que, conformément à l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 et dans le cadre du processus de consultation et de réflexion qui conduira à la révision, la Commission s’engage à s’inspirer de l’échange d’opinions approfondi qu’elle mènera avec le Parlement, au moment d’analyser cette situation.

Tevens wil ik benadrukken dat de Commissie zich ertoe verplicht rekening te houden met een uitgebreide gedachtewisseling, die zij met het Europees Parlement zal voeren wanneer zij de situatie beoordeelt. Dit is in overeenstemming met het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 en zal plaatsvinden in het kader van de raadplegingen en overwegingen die voorafgaan aan de herziening van het financieel kader.


Nous croyons également que, en encourageant la Turquie sur la voie qui la mènera à l’Europe, partant du principe qu’elle respecte simultanément ses obligations envers l’UE, nous pouvons exercer une pression sur celle-ci.

Wij geloven ook dat door Turkije aan te moedigen op zijn weg naar Europa, ervan uitgaande dat Turkije tegelijkertijd aan zijn verplichtingen jegens de EU voldoet, wij druk op het land kunnen uitoefenen.


Le Conseil rappelle également les conclusions de la présidence adoptées à l’occasion de la session du Conseil européen réuni à Bruxelles les 16 et 17 décembre derniers, selon lesquelles l’UE appuiera le processus électoral sur le plan financier, technique et politique, et sa mission d’observation, qu’elle mènera en liaison avec d’autres membres du Quatuor et de la communauté internationale, permettra de vérifier que ce processus se déroule de manière démocratique, libre et régulière.

Voorts herinnert de Raad aan de conclusies van het voorzitterschap van de Raad die zijn goedgekeurd op de bijeenkomst van de Europese Raad in Brussel van 16 en 17 december jongstleden, waarin hij verklaart dat de EU financiële, technische en politieke steun zal verlenen aan het verkiezingsproces en dat zijn waarnemingsmissie – in samenwerking met andere leden van het Kwartet en de internationale gemeenschap – zal helpen te controleren of het verkiezingsproces op een democratische, vrije en eerlijke wijze verloopt.


Ces personnes courent également ce risque si elles n'ont pas correctement rempli dans l'avion même un visa waiver alors que la mention de l'infection au VIH mènera à un refus.

Dat risico loopt men ook als men in het vliegtuig zelf een zogenaamde Visa waiver niet juist invult; terwijl het wél vermelden van de HIV-infectie tot weigering zal leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle mènera également ->

Date index: 2021-05-03
w