Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Vertaling van "elle ne mentionnait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle ne mentionnait par exemple que le prénom des cinq victimes présumées, alors que le parquet possédait une liste où figuraient également leur nom et leur date de naissance.

Zo bevatte het enkel de voornamen van de vijf vermoedelijke slachtoffers, al bezat het parket een lijst met ook de achternamen en geboortedata.


Parmi ces derniers, le rapport nº 1-768/1 mentionnait déjà les recommandations du HCNUR et, en les faisant siennes, la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives les intégrait dans les recommandations qu'elle adressait elle-même au gouvernement (voir ce rapport, p. 380).

Op nationaal niveau kwamen in het verslag nr. 1-768/1 reeds de aanbevelingen van het UNHCR voor. De commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden heeft deze opgenomen in de aanbevelingen die ze zelf aan de regering heeft gedaan (zie in hetzelfde verslag, blz. 380).


Le rapport mentionnait que les communes de Dessel et Mol se sont déclarées disposées à envisager la réalisation, sur leur territoire, de l'installation de dépôt final en surface ou de l'installation de dépôt final profonde des déchets de faible et moyenne activité et de courte durée de vie, développés par leurs partenariats locaux STOLA-Dessel et MONA, pourvu que les conditions qu'elles avaient liées à l'établissement de telles installations de dépôt final soient réunies.

In het rapport werd aangegeven dat de gemeenten Dessel en Mol zich bereid verklaarden de realisatie, op hun grondgebied, van de oppervlaktebergingsinstallatie of de diepebergingsinstallatie van laag- en middelactief kortlevend afval, die hun respectieve partnerschappen STOLA-Dessel en MONA hadden ontwikkeld, in overweging te nemen, mits de voorwaarden die zij hadden gekoppeld aan de vestiging van dergelijke bergingsinstallaties zouden worden vervuld.


Elles ont recensé 393 sites, soit 70% des sites contrôlés, qui devraient faire l’objet d’investigations plus poussées, essentiellement pour les raisons suivantes: la publicité ne mentionnait pas les informations élémentaires requises; les offres passaient sous silence des informations sans lesquelles le client ne pouvait se prononcer en toute connaissance de cause; les coûts étaient présentés de manière trompeuse.

Zij signaleerden dat 70% (393) van de websites verder onderzoek vergde in verband met de volgende meest voorkomende problemen: de reclame bevatte niet de vereiste standaardinformatie; de offertes lieten cruciale informatie achterwege die noodzakelijk is om te kunnen beslissen; de kosten werden op misleidende wijze voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dans combien de cas la décision négative de l'OE concernant des dossiers de régularisation pour raison médicale a-t-elle été prise parce que l'attestation médicale jointe ne mentionnait pas de manière suffisante le "degré de gravité de la maladie": a) en 2009; b) en 2010; c) au cours de la période allant de janvier à novembre 2011?

2. In hoeveel gevallen werd deze negatieve beslissing inzake medische regularisatiedossiers genomen omdat het bijgevoegde medisch attest onvoldoende de "graad van de ernst van de ziekte" vermeldde: a) in 2009; b) in 2010; c) in de periode januari-november 2011?


Je rappelle que la résolution que nous avons adoptée mentionnait elle-même cet avertissement.

Ik herinner u eraan dat de resolutie die we toen hebben aangenomen daar ook op wees.


Elle mentionnait également Ali-Akbar Mousavi Khoeini, arrêté pendant une manifestation en faveur des droits de la femme le 12 juin, les avocats Farshid Yadollahi et Omid Behrouzi, également condamnés à des peines d’emprisonnement, ainsi que les arrestations à Téhéran de personnes dénonçant les atteintes aux droits des travailleurs.

Ook werd Ali-Akbar Mousavi Khoeini genoemd, die op 12 juni tijdens een demonstratie voor vrouwenrechten werd gearresteerd, alsmede advocaat Farshid Jadollahi en Omid Beruzi, die ook gevangenisstraf hebben gekregen, en de arrestaties in Teheran van verdedigers van arbeidsrechten.


Elle mentionnait notamment qu’en dépit d’une tolérance accrue vis-à-vis de l’usage de langues autres que le turc, l’exercice des droits culturels demeure précaire.

In dit verslag is met name verklaard dat - ondanks het feit dat er meer tolerantie aan de dag wordt gelegd ten opzichte van het gebruik van andere talen dan het Turks - de uitoefening van de culturele rechten nog steeds precair is.


Même si elle disposait auparavant des moyens exigés, la Communauté française ne pouvait investir dans l'entretien de ses infrastructures que pour des montants inférieurs aux montants légalement fixés dans le cadre de l'ancien arrêté, lequel mentionnait les plafonds autorisés, à savoir le nombre de mètres carrés par lit en fonction des nomenclatures et du coût maximum.

De Franse gemeenschap, ook al beschikte ze voortaan over de vereiste middelen, mocht slechts investeren in het onderhoud van de infrastructuren voor bedragen lager dan de bedragen die wettelijk vastgelegd waren in het kader van het oude koninklijk besluit waarin de toegelaten plafonds werden vermeld, te weten het aantal vierkante meter per bed afhankelijk van de kenletters en de maximumkostprijzen.


Il mentionnait le montant de la prime d'activation attribuée aux bénéficiaires en 2001, en précisant qu'elle devait être considérée comme une indemnité de dédit, susceptible d'être imposée au taux distinct, indemnité qui aurait dû être mentionnée en regard de la lettre d'identification « Y » de la fiche individuelle 281.10, et non comme une rémunération ordinaire imposable au taux progressif mentionné en regard de la lettre d'identification « T » de ladite fiche.

Die brief, opgesteld op basis van richtlijnen die door mijn administratie werden verstrekt, vermeldt het bedrag van de activeringspremie die in 2001 aan de verkrijgers is toegekend en verduidelijkt dat die premie moet worden beschouwd als een afzonderlijk belastbare opzeggingsvergoeding die achter kenletter Y van de individuele fiche 281.10 had moeten staan en niet achter kenletter T als een gewone bezoldiging die belastbaar is tegen het progressieve tarief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle ne mentionnait ->

Date index: 2021-04-04
w