Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle ne pourra jamais remplacer » (Français → Néerlandais) :

L'amélioration de la réglementation doit permettre de prendre les bonnes décisions au bon moment quant aux mesures à prendre, mais elle ne pourra jamais remplacer les décisions politiques.

Betere regelgeving is een instrument om een basis te verschaffen voor tijdige en goed onderbouwde beleidsbeslissingen, maar kan nooit in de plaats komen van politieke beslissingen.


La caméra ne pourra jamais remplacer le contact humain.

De camera kan nooit een vervanging zijn van het menselijk contact.


La caméra ne pourra jamais remplacer le contact humain.

De camera kan nooit een vervanging zijn van het menselijk contact.


Le ministre n'en souhaite pas moins attirer l'attention sur le fait qu'il ne faut pas se faire d'illusions : une politique de retour volontaire (quel que soit sa nature) ne pourra jamais remplacer tout à fait la politique d'éloignement.

Maar de minister wenst er ook op te wijzen dat men zich hieromtrent geen illusies moet maken : een beleid van vrijwillige terugkeer (van welke aard dan ook) zal nooit het verwijderingsbeleid volledig kunnen vervangen.


Outre l'alignement sur les systèmes locaux, l'harmonisation entre les donateurs, la responsabilisation collective et la gestion orientée vers les résultats, l'appropriation est l'un des principes directeurs de la Déclaration de Paris et devrait être l'évidence même.Pourtant, elle ne pourra jamais être mise en œuvre si les gens ne prennent pas leurs responsabilités.

Ownership is, naast afstemming op lokale systemen, harmonisatie tussen donoren, gemeenschappelijk rekenschap en resultaatsgericht beheer, één van de leidmotieven van de Verklaring van Parijs en zou de evidentie zelf moeten zijn. Als mensen echter geen verantwoordelijkheid nemen, zal het nooit gaan.


La question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 335, § 3, du Code civil, dans sa version antérieure à son remplacement par la loi du 8 mai 2014, en ce que cette disposition créerait une différence de traitement injustifiée entre l'enfant mineur dont la filiation paternelle est établie après la filiation maternelle « qui, à l'intervention de ses parents, pourra porter le ...[+++]

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, in de versie vóór de vervanging ervan bij de wet van 8 mei 2014, in zoverre die bepaling een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren tussen het minderjarig kind wiens afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde en « dat, na het optreden van zijn ouders, de naam van zijn vader zal kunnen dragen middels een verklaring aan de ambtenaar van de burgerlijke stand » en het meerderjarig kind « dat die mogelijkheid niet geniet en eventueel ...[+++]


Si une personne résidant à l'étranger n'est pas née dans une commune belge et qu'elle n'a jamais été inscrite aux registres de la population d'une commune belge, elle ne pourra s'inscrire en tant qu'électeur que dans une des dix-neuf communes bruxelloises.

Indien een in het buitenland verblijvende persoon niet in een Belgische gemeente is geboren en nooit in het bevolkingsregister van een Belgische gemeente is ingeschreven, kan hij zich enkel als kiezer laten registeren in één van de 19 Brusselse gemeenten.


Elle remplace une directive de 2004 (2004/40/CE) qui n’est jamais entrée en vigueur en raison de la mise en œuvre problématique de ses dispositions, en particulier dans le domaine médical.

De richtlijn vervangt een richtlijn uit 2004 (2004/40/EG) die nooit van kracht is geworden als gevolg van problemen bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen ervan, met name in de medische sector.


Elle remplace une directive de 2004 (2004/40/CE) qui n’est jamais entrée en vigueur en raison de la mise en œuvre problématique de ses dispositions, en particulier dans le domaine médical.

De richtlijn vervangt een richtlijn uit 2004 (2004/40/EG) die nooit van kracht is geworden als gevolg van problemen bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen ervan, met name in de medische sector.


il mettra à la disposition de la personne concernée, si elle le demande, une copie des présentes clauses, ou tout contrat de sous-traitance ultérieure existant, à moins que les clauses ou le contrat ne contienne(nt) des informations commerciales, auquel cas il pourra retirer ces informations, à l’exception de l’appendice 2, qui sera remplacé par une description sommaire des mesures de sécurité, lorsque la personne concernée n’est p ...[+++]

hij, wanneer de betrokkene geen afschrift van de gegevensexporteur kan verkrijgen, hem op verzoek een afschrift van de bepalingen alsmede eventuele subverwerkingscontracten ter beschikking stelt, met uitzondering van aanhangsel 2 dat door een beknopte beschrijving van de beveiligingsmaatregelen wordt vervangen; indien de bepalingen of contracten commerciële informatie bevatten, mag de gegevensimporteur deze commerciële informatie verwijderen.




D'autres ont cherché : elle ne pourra jamais remplacer     caméra ne     pourra jamais     pourra jamais remplacer     nature ne     elle     elle ne     question préjudicielle     ses parents     le biais     son remplacement     belge et qu'elle     qu'elle n'a jamais     qui n’est jamais     elle remplace     cas     qui sera remplacé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle ne pourra jamais remplacer ->

Date index: 2024-11-03
w