Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle nous apprend " (Frans → Nederlands) :

Elle nous apprend qu'une loi-programme est une loi qui contient les mesures nécessaires à la mise en oeuvre de la politique économique, sociale et financière du gouvernement, telle qu'elle est définie dans le budget.

Daaruit leren we dat een programmawet een wet is bevattende de maatregelen om het economisch, sociaal en financieel beleid van de regering zoals dat uit de begroting blijkt, te verwezenlijken.


Elle nous apprend qu'une loi-programme est une loi qui contient les mesures nécessaires à la mise en oeuvre de la politique économique, sociale et financière du gouvernement, telle qu'elle est définie dans le budget.

Daaruit leren we dat een programmawet een wet is bevattende de maatregelen om het economisch, sociaal en financieel beleid van de regering zoals dat uit de begroting blijkt, te verwezenlijken.


Que la réponse du premier ministre à une question parlementaire écrite de la sénatrice de Bethune du 9 juin 1998 (nº 1126/1) nous apprend que, depuis sa création, la conférence interparlementaire s'est réunie à quatre reprises et qu'elle a fixé plusieurs thèmes qu'elle souhaite voir approfondir par la Commission nationale des droits de l'enfant dans le cadre de l'application de la Convention de l'ONU relative aux droits de l'enfant.

Dat uit het antwoord van de eerste minister op een schriftelijke parlementaire vraag van senator de Bethune van 9 juni 1998 (nr. 1126/1) kan vernomen worden dat de interministeriële conferentie, sedert haar oprichting, vier maal is samengekomen en dat ze enkele thema's heeft vastgelegd die zij door de Nationale Commissie voor de rechten van het kind nauwer wenst onderzocht te zien in het kader van de toepassing van het UNO-Verdrag inzake de rechten van het kind.


Que la réponse du premier ministre à une question parlementaire écrite de la sénatrice de Bethune du 9 juin 1998 (nº 1126/1) nous apprend que, depuis sa création, la conférence interparlementaire s'est réunie à quatre reprises et qu'elle a fixé plusieurs thèmes qu'elle souhaite voir approfondir par la Commission nationale des droits de l'enfant dans le cadre de l'application de la Convention de l'ONU relative aux droits de l'enfant.

Dat uit het antwoord van de eerste minister op een schriftelijke parlementaire vraag van senator de Bethune van 9 juni 1998 (nr. 1126/1) kan vernomen worden dat de interministeriële conferentie, sedert haar oprichting, vier maal is samengekomen en dat ze enkele thema's heeft vastgelegd die zij door de Nationale Commissie voor de rechten van het kind nauwer wenst onderzocht te zien in het kader van de toepassing van het UNO-Verdrag inzake de rechten van het kind.


À l’occasion de ma précédente question écrite (n° 5-8549) où j’avais posé à la ministre des question sur les troubles alimentaires chez les enfants, elle répondit : « Dans le cadre hospitalier, le RPM (résumé psychiatrique minimum) nous apprend que pour 45 % des cas d'anorexie traités, on enregistre une nette amélioration ; pour 30 pour cent, des problèmes persistent, et pour 25 pour cent, il est question de situation chronique, voire de décès consécutifs à une dénutrition ou un suicide».

Naar aanleiding van mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 5-8549, had ik de Minister graag nog de volgende vragen gesteld over eetstoornissen bij kinderen. In haar antwoord schrijft u ondermeer: " De MPG (minimale psychiatrische gegevens) leren ons dat in het ziekenhuis bij 45 % van de behandelde anorexia een duidelijke verbetering wordt gerealiseerd.


Deuxièmement, elle nous apprend que, quel que soit votre niveau de formation, d’éducation ou de compétences, certains se retrouveront au chômage et il faut leur garantir un filet de sécurité pour leur permettre d’avoir un niveau de vie approprié et décent.

Ten tweede laat het ons zien dat, hoe goed je het ook regelt op het gebied van onderwijs, opleiding en vaardigheidstraining, er altijd mensen zullen zijn die getroffen worden door werkloosheid; voor hen moet er een veiligheidsnet zijn en voldoende sociale zekerheid voor een behoorlijke levensstandaard.


Une enquête menée par un journal roumain nous apprend qu’il est possible que la Commission européenne ait commis un abus de pouvoir, démontré par la Commission elle-même dans la conclusion du rapport officiel de la conférence qui recommande la création d’une Agence européenne de l’adoption.

Door onderzoek van een Roemeense krant is de hypothese ontstaan dat de Europese Commissie machtsmisbruik heeft gepleegd door de conclusie van het officiële verslag van de conferentie op te leggen, waarin wordt aanbevolen om een Europees agentschap voor adopties op te richten.


Je voudrais attirer l’attention sur un résultat intéressant de l’Eurobaromètre 2007, qui nous apprend que la moitié des Européens pensent que les personnes âgées, qui sont les personnes les plus vulnérables, sont mal traitées et qu’elles subissent même des abus dans la façon dont on répond à leurs besoins.

Ik zou hier even nader willen ingaan op een interessant resultaat van de Eurobarometer van 2007. Uit het onderzoek blijkt dat de helft van de Europeanen van oordeel is dat oudere mensen, die het meest kwetsbaar zijn, slecht behandeld worden en er zelfs sprake is van misbruik bij het vervullen van hun behoeften.


Le sport est l’outil parfait pour l’éducation: il nous apprend la coexistence sociale et si une personne est intégrée dans un groupe, elle peut devenir un membre utile.

Sport is het perfecte onderwijsinstrument: het leert ons iets over sociaal samenleven en dat iemand die in een groep integreert daar een volwaardig lid van kan zijn.


S’il est bon en effet que cette déclaration commune ait été prononcée, je dois dire que je trouve son contenu assez vague, car elle ne nous apprend rien sur la forme que l’avenir de l’Europe est supposé prendre, ou - et c’est plus important - sur la manière dont monsieur et madame tout-le-monde sont censés y participer. Nous attendons donc avec impatience la deuxième partie de votre présidence, ainsi que les propositions sur la manière dont il convient de réaliser ces objectifs.

Het is een goede zaak dat deze gemeenschappelijke verklaring er is, maar ik moet wel zeggen dat ik haar inhoudelijk helaas nogal vaag vind, omdat er niets in staat over hoe de toekomst van Europa eruit moet zien en – dat is nog het belangrijkst – over hoe we de gewone burgers erbij willen betrekken. Daarom kijken wij uit naar de tweede helft van het voorzitterschap en naar de voorstellen hoe de burgers erbij betrokken kunnen worden.




Anderen hebben gezocht naar : elle nous apprend     reprises et qu'elle     nous     1 nous apprend     enfants elle     psychiatrique minimum nous     minimum nous apprend     journal roumain nous     roumain nous apprend     traitées et qu’elles     qui nous     qui nous apprend     elle     nous apprend     car elle     elle ne nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle nous apprend ->

Date index: 2020-12-19
w