En effet, ce sont souvent les femmes qui se voient suspendre le bénéfice des allocations de chômage, pour des raisons de chômage de longue durée, etc. Or, l'on constate en pratique que cette exclusion est à la base des difficultés rencontrées pour réintégrer le marché du travail : elles sont exclues, elles entrent dans un autre circuit, elles ne peuvent plus jamais se réinsérer dans certains circuits de travail.
Het is immers zo dat vooral vrouwen vaak hun werkloosheidsuitkering verliezen omdat zij te lang werkloos blijven, enz. De praktijk wijst evenwel uit dat deze uitsluiting moeilijkheden meebrengt om opnieuw op de arbeidsmarkt te komen : vrouwen worden uitgesloten, komen bij een ander circuit terecht, en komen nooit meer in aanmerking voor het reguliere circuit.