Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Traduction de «elle pourra avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle pourra avoir lieu sans tarder. Son objectif ultime est de permettre une gestion de la SNCB la plus saine possible.

De ultieme doelstelling is te komen tot een zo gezond mogelijk beheer van de NMBS.


Elle pourra avoir lieu sans tarder. Son objectif ultime est de permettre une gestion de la SNCB la plus saine possible.

De ultieme doelstelling is te komen tot een zo gezond mogelijk beheer van de NMBS.


2. a) La création d'un registre centralisant les résultats des tests de cholestérol réalisés en Belgique est-il à ce jour à l'étude au sein de votre département? b) Si oui, qui pourra avoir effectivement accès à ces données et selon quelles modalités? c) Une date est-elle déjà prévue par vos services concernant la mise en ligne de ce registre central?

2. a) Bestudeert uw departement momenteel het aanleggen van een register ter centralisering van de resultaten van de in België uitgevoerde cholesteroltesten? b) Zo ja, wie zal er effectief toegang hebben tot die gegevens en volgens welke modaliteiten? c) Hebben uw diensten reeds een datum geprikt voor het online plaatsen van dat centraal register?


D'autre part, la Belgique - pour autant qu'elle est impliquée en tant que stakeholder dans chaque organisation, pourra avoir accès le cas échéant, à l'information.

Anderzijds zal België, voor zover het als stakeholder betrokken is in beide organisaties, desgevallend tevens toegang kunnen krijgen tot de informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mes services et moi-même sommes parfaitement conscients qu'en vertu de l'article 260 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, si la Commission estime que la Belgique n'a pas pris les mesures que comporte l'exécution de cet arrêt, elle pourra à nouveau, après avoir préalablement adressé une lettre de mise en demeure, saisir la Cour.

Mijn diensten en ikzelf zijn ons er van bewust dat de Commissie, indien zij van mening is dat België niet de nodige maatregelen heeft genomen om dit arrest te implementeren, op grond van artikel 260 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, opnieuw de zaak aanhangig kan maken bij het Hof, na het verzenden van een ingebrekestelling.


L'objectif est de souligner que la réindustrialisation ne pourra avoir lieu que si le système bancaire est assaini et si les entreprises et, en particulier, les PME, peuvent obtenir les crédits dont elles ont besoin.

Het is de bedoeling om te wijzen op een belangrijke nevenvoorwaarde voor herindustrialisering, namelijk een goede kredietverstrekking aan de ondernemingen, KMO's, in een gezond bancair systeem.


La réindustrialisation ne pourra avoir lieu que si le système bancaire est assaini et si les PME peuvent obtenir les crédits dont elles ont besoin.

Herindustrialisering kan enkel plaatsvinden als het bancaire systeem gezond wordt gemaakt en door de nodige kredietverstrekking te voorzien voor de KMO's.


La Direction générale Sécurité civile ne peut pas adapter ces composantes sans l'aide du développeur du site web, en vertu du contrat-cadre de FedICT. 2. a) Après avoir reçu les résultats de l'audit AnySurfer en 2014, la Direction générale Sécurité civile a apporté les adaptations nécessaires, qu'elle pouvait elle-même implémenter. b) Dès que le site web sera au point, la Direction générale Sécurité civile pourra réintégrer l'access ...[+++]

Deze kan de Algemene Directie Civiele Veiligheid niet aanpassen zonder de hulp van de website-ontwikkelaar, binnen het kadercontract van FedICT. 2. a) De Algemene Directie Civiele Veiligheid heeft, nadat ze de resultaten gekregen heeft van de AnySurfer-audit in 2014, de nodige aanpassingen aangebracht die ze zelf kon doen. b) Van zodra de website op punt staat, kan de Algemene Directie Civiele Veiligheid de toegankelijkheid van de website opnieuw opnemen.


4. a) Quel est l'état de la réflexion au sein de la SNCB quant à une extension du parking pour vélos? b) Dans quel délai une telle extension pourra-t-elle avoir lieu?

4. a) Wordt er bij de NMBS nagedacht over een uitbreiding van de fietsenstalling bij het station Gembloux? b) Binnen welke termijn zou dat mogelijk zijn?


- Si un tiers des membres de la Commission fédérale donnent leur autorisation pour une recherche, elle pourra avoir lieu.

- Als één derde van de leden van de Federale Commissie zijn toestemming geeft voor het onderzoek, gaat het door.




D'autres ont cherché : elle pourra avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pourra avoir ->

Date index: 2022-06-11
w