Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle prend cours " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de der ...[+++]


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle prend cours à la date inscrite dans l'autorisation.

Ze begint te lopen op de datum dat in de vergunning wordt vermeld.


Elle prend cours le 1 janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2018.

Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op te bestaan op 31 december 2018.


Elle prend cours le 1 janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée.

Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.


Elle prend cours le 1 janvier 2012.

Ze treedt in voege op 1 januari 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée; elle prend cours le 1 janvier 2016 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus.

Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor bepaalde duur en heeft uitwerking vanaf 1 januari 2016 tot en met 31 december 2017.


La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée; elle prend cours le 1 janvier 2016 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor bepaalde duur en heeft uitwerking vanaf 1 januari 2016 tot en met 31 december 2017.


Pour y remédier, il y a bien une protection prévue pour les travailleurs ce pendant que l'on appelle la " période occulte " : elle prend cours à X-30 et se poursuit jusqu'au moment où les listes de candidats ont été déposées (X+35).

Om dat te ondervangen bestaat er een bescherming voor de werknemers tijdens de zogenaamde 'occulte periode', die ingaat op dag X-30 en loopt tot de dag waarop de kandidatenlijsten worden ingediend (X+35).


Pour y remédier, il y a bien une protection prévue pour les travailleurs lors de ce que l'on appelle la "période occulte": elle prend cours à X-30 et se poursuit jusqu'au moment où les listes de candidats ont été déposées (X+35).

Om dat te ondervangen bestaat er een bescherming voor de werknemers tijdens de zogenaamde 'occulte periode', die ingaat op dag X-30 en loopt tot de dag waarop de kandidatenlijsten worden ingediend (X+35).


Elle peut être revue de commun accord entre les parties et dénoncée par l'une d'entre elles moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi.

Zij kan in gemeenschappelijk akkoord worden herzien tussen de partijen en door één van die partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden.


L'une des recommandations du rapport annuel 2009 du Service de médiation pour les Pensions aborde le problème suivant: dans le régime de pension du secteur public, la pension de retraite ou de survie prend cours lorsqu'elle est octroyée, même si cet octroi n'est pas suivi d'une liquidation du montant.

In het jaarverslag 2009 van de Ombudsdienst Pensioenen wordt bij de aanbevelingen aangekaart dat in het pensioenstelsel van de openbare sector het rust- of overlevingspensioen ingaat wanneer het wordt toegekend, ook al wordt deze toekenning niet gevolgd door een betaling.




Anderen hebben gezocht naar : elle prend cours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle prend cours ->

Date index: 2024-01-01
w