Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle provient aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle provient aussi de l'Allemagne et du Grand-Duché de Luxembourg, mais elle vise dans ce dernier cas essentiellement des enfants handicapés et des enfants en enseignement primaire.

Er is ook immigratie uit Duitsland en uit het Groothertogdom Luxemburg, waarbij het vooral gaat om gehandicapte kinderen en kinderen van het lager onderwijs.


Quant à l'avance d'un milliard d'euros octroyée à la Grèce, elle provient non seulement des fonds structurels et de cohésion, mais aussi des fonds destinés à l'agriculture ainsi qu'à la recherche et au développement.

Wat het voorschot betreft van 1 miljard euro voor Griekenland : dit komt niet enkel uit de structuur- en cohesiefondsen maar ook uit de middelen voor landbouw en onderzoek en ontwikkeling.


2. Les parents demandeurs peuvent aussi refuser l'enfant: Si la mère porteuse a été inséminée par le sperme du père demandeur ou que l'embryon implanté chez elle provient du couple demandeur, le père demandeur ou les parents demandeurs peuvent être contraints de prendre en charge leurs devoirs parentaux envers l'enfant.

2. De wensouders kunnen het kind ook weigeren : als de draagmoeder werd geïnsemineerd met sperma van de wensvader, of wanneer het embryo dat bij haar is ingeplant van de wensouders afkomstig is, kunnen de wensvader of de wensouders worden gedwongen hun ouderlijke plichten tegenover het kind op te nemen.


Depuis 1930, les États-Unis, l'une des principales démocraties du monde et notre plus grand partenaire commercial, garantissent le droit de leurs citoyens à être informés au sujet de tous les produits qui pénètrent sur le territoire national et, partant, à effectuer des achats en connaissance de cause. Même chose dans d'autres démocraties importantes, comme le Canada, le Japon et l'Inde, mais aussi dans des pays où la notion de démocratie est différente de la nôtre – l'Arabie saoudite, par exemple -, qui protègent leurs consommateurs en obligeant toute marchandise qui entre sur leur territoire à indiquer clairement d'où ...[+++]

Een van de belangrijkste democratieën in de wereld en onze voornaamste handelspartner, de Verenigde Staten, zorgt er al sinds 1930 voor dat zijn staatsburgers weten waar de producten die het land binnenkomen vandaan komen, zodat zij een bewuste keuze kunnen maken, en hetzelfde geldt voor andere grote democratieën zoals Canada, Japan en India, maar ook voor landen waar democratie een andere inhoud heeft als bij ons. Saoedi-Arabië beschermt zijn eigen consumenten door een oorsprongsvermelding op alle waren die zijn grondgebied binnenkomen verplicht te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La violence est présente à l’extrême droite, à l’extrême gauche et elle provient aussi, malheureusement, comme M. Pinior l’a souligné à raison, de la criminalité organisée, qui est mêlée de plusieurs façons aux extrémistes politiques.

Extreem rechts maakt zich schuldig aan geweld, extreem links maakt zich schuldig aan geweld, en de heer Pinior wees er terecht op dat helaas ook de georganiseerde misdaad zich aan geweld schuldig maakt dat in allerlei opzichten is vermengd met het geweld van de politieke extremisten.


Cela comporte également une conséquence pratique, qui provient du vieux dicton «qui peut le plus, peut le moins», et elle concerne le fait suivant: à quoi cela rime-t-il qu’un organisme compétent dans des affaires pénales et dans la lutte contre les attaques terroristes et leur prévention, par sa participation à un processus de codécision, soit a priori exclu ultérieurement lorsque d’autres mesures sont en jeu, des mesures qui, en affectant les droits des citoyens, peuvent même être aussi ...[+++]

Er zijn immers ook praktische gevolgen verbonden aan het oude adagio wie het meerdere vermag, vermag ook het mindere en wel de volgende: wat voor zin heeft het bevoegd te zijn voor strafzaken en de preventie en de bestrijding van terrorisme, overeenkomstig een medebeslissingsprocedure, als we vervolgens a priori worden uitgesloten als er andere maatregelen op het spel staan die ingrijpen in de rechten van de burgers en dus ook op dit vlak belangrijk zouden kunnen zijn?


Elle existe dans tous nos pays et la stigmatisation constitue une violation des droits de l'homme, même si elle est non voulue. Elle provient de la crainte qu'engendre l'ignorance, mais elle est tout aussi dommageable pour l'individu que n'importe quelle autre forme de violation.

Stigmatisering is een schending van de mensenrechten, die dan onopzettelijk mag zijn en voortvloeit uit angsten die op onwetendheid berusten, maar is even schadelijk voor het individu als andere vormen van misbruik.


3. Nonobstant les dispositions des paragraphes 1 et 2, une pension ou une autre rémunération, rente ou allocation similaire visée au paragraphe 1 est aussi imposable dans l'Etat contractant d'où elle provient si cette pension ou cette autre rémunération, rente ou allocation similaire n'a pas un caractère périodique et si le paiement a lieu avant la date à laquelle cette pension ou cette autre rémunération, rente ou allocation similaire devrait prendre cours.

3. Niettegenstaande het bepaalde in de paragrafen 1 en 2, mag een in paragraaf 1 bedoeld pensioen, andere soortgelijke beloning, lijfrente of uitkering, indien dit pensioen of deze andere soortgelijke beloning, lijfrente of uitkering geen periodiek karakter draagt en uitbetaling plaatsvindt vóór de datum waarop dit pensioen of deze andere soortgelijke beloning, lijfrente of uitkering in zou moeten gaan, ook in de verdragsluitende Staat waaruit dit pensioen of deze andere soortgelijke beloning, lijfrente of uitkering afkomstig is worden belast.


Mais elle provient aussi d'une approche nouvelle de l'intégration et de la participation à la politique. J'avais déposé avec d'autres sénateurs de mon groupe deux propositions concernant la révision de l'article 8 et la modification du code de la nationalité.

Samen met andere senatoren van mijn fractie had ik twee voorstellen ingediend met betrekking tot de herziening van artikel 8 en de wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit.


Très généralement, cette aversion est basée sur des fables, mais elle provient aussi d'une abdication des mandataires politiques qui désignent l'Union européenne comme la source de toute sorte d'obligations.

Die is vaak gebaseerd op fabels, maar ook op een abdicatie van de eigen politieke mandatarissen, die de Europese Unie met de vinger wijzen in verband met allerlei verplichtingen.




D'autres ont cherché : elle provient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle provient aussi ->

Date index: 2022-10-24
w