Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «elle préconise ainsi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle préconise ainsi de ne prendre des antibiotiques que s'ils ont été prescrits par un médecin, de toujours suivre jusqu'au bout le traitement prescrit même lorsqu'on se sent mieux, de ne jamais utiliser des antibiotiques restant d'une prescription précédente et de ne jamais partager des antibiotiques avec d'autres personnes.

Zo raadt de WHO aan enkel antibiotica in te nemen op voorschrift van de arts; de voorgeschreven antibioticakuur volledig af te maken, ook als men zich eerder al beter voelt; nooit antibioticarestjes te gebruiken van een vorige behandeling en geen antibiotica te gebruiken die iemand anders voorgeschreven kreeg, noch antibiotica die men zelf voorgeschreven kreeg, door te geven aan iemand anders.


Elle préconise ainsi qu'une solution identique à l'article 1702bis, 2., du Code judiciaire ou à l'article 462 du Code de procédure civile français soit insérée dans le Code judiciaire et que le législateur abroge par la même occasion les actuels articles 796 et 797 du Code judiciaire.

Zij is voorstander van de oplossing vervat in artikel 1702bis, 2., van het Gerechtelijk Wetboek of in artikel 462 van de Franse Code de procédure civile en wil die in het Gerechtelijk Wetboek invoegen. Tevens wil ze dat de wetgever de artikelen 796 en 797 van het Gerechtelijk Wetboek opheft.


Ainsi, elle préconise un ensemble de mesures: l'augmentation de l'efficacité énergétique dans l'industrie, le bâtiment et les transports, la réduction du recours aux centrales électriques au charbon, l'augmentation des investissements dans les énergies renouvelables (pour passer de 241 milliards d'euros en 2014 à 357 milliards en 2030), décourager le recours aux énergies fossiles et réduire les émissions de méthane du secteur du pétrole et du gaz.

Daarom adviseert het IEA een pakket maatregelen: de verbetering van de energie-efficiëntie in de industrie, de bouw- en de transportsector, de uitfasering van de kolencentrales, de verhoging van de investeringen in hernieuwbare energie (van 241 miljard euro in 2014 tot 357 miljard euro in 2030), de ontmoediging van het gebruik van fossiele brandstoffen en de terugdringing van de methaanuitstoot in de olie- en de gassector.


Toutefois, pour éviter qu'à Bruxelles, les centres néerlandophones ne soient débordés, elle préconise la conclusion rapide d'accords de coopération avec la partie francophone du pays ainsi qu'avec la Région de Bruxelles-Capitale.

Om evenwel te vermijden dat de Nederlandstalige centra in Brussel zouden worden overbelast, pleit zij ervoor dat de samenwerkingsakkoorden met Franstalig België en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zo spoedig mogelijk worden gesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, pour éviter qu'à Bruxelles, les centres néerlandophones ne soient débordés, elle préconise la conclusion rapide d'accords de coopération avec la partie francophone du pays ainsi qu'avec la Région de Bruxelles-Capitale.

Om evenwel te vermijden dat de Nederlandstalige centra in Brussel zouden worden overbelast, pleit zij ervoor dat de samenwerkingsakkoorden met Franstalig België en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zo spoedig mogelijk worden gesloten.


Elle conseille aux voyageurs à destination de l'Amérique du Sud de prendre leurs précautions et préconise aux femmes enceintes ainsi qu'aux femmes qui envisagent une grossesse de reporter, voire d'annuler leur voyage.

Ze geeft reizigers die naar Zuid-Amerika trekken de raad de nodige voorzorgen te nemen en raadt zwangere vrouwen of vrouwen die zwanger proberen te raken aan hun reis uit te stellen of te cancelen.


5) La ministre préconise-t-elle l’organisation d’une table ronde avec le secteur des soins esthétiques, avec les dermatologues et les importateurs d’appareils, ainsi qu’avec les organisations de patients ?

5) Is zij voorstander van het organiseren van ronde tafel gesprekken met de sector van de schoonheidsspecialisten, de dermatologen en de importeurs van de ze toestellen alsook met de patiëntenverenigingen?


2. Si vous remarquez, le cas échéant, que vous préconisez justement une politique de régularisation plus ferme et que suivre cet arrêt impliquerait précisément un assouplissement de la politique de régularisation (en raison de la suppression de la durée de séjour requise en tant que condition à la régularisation, alors qu'elle figure bel et bien dans les critères de l'instruction): a) Cela n'impliquerait-il pas que vous n'exercez pas votre pouvoir discrétionnaire "de manière discrétionnaire"? b) N'ignoreriez-vous pas ainsi le constat que l'article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 relative aux étrangers vous permet également d'appliquer des conditions plus strictes lorsque vous procédez à des régularisations individuelles et que la loi vou ...[+++]

2. Wanneer u eventueel zou opmerken dat u net een strenger regularisatiebeleid voorstaat en dat dit arrest volgen net zou inhouden dat het regularisatiebeleid zou versoepeld worden (omdat de vereiste verblijfstermijn als voorwaarde bij regularisatie zou vervallen, terwijl die wel is opgenomen in de criteria van de instructie): a) Zou dit dan niet inhouden dat u uw discretionaire bevoegdheid toch niet als "discretionair" invult? b) Zou daarbij niet worden voorbijgegaan aan de vaststelling dat artikel 9bis in de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (VW) u ook de mogelijkheid biedt om strengere voorwaarden toe te passen bij het doorvoeren van individuele regularisaties en dat de wet u net verplicht om individuele beslissingen te nemen, terwij ...[+++]


Elle préconise ainsi de rétablir les stocks au-dessus de la référence biologique limite dans le délai le plus bref possible, qui est celui de l'année.

Zo pleit de Commissie ervoor de bestanden op zo kort mogelijke termijn, namelijk binnen een jaar, tot boven de biologische referentielimiet te brengen.


Cela dit, les autorités nationales soutiennent la percée des technologies propres en menant une politique de mobilité cohérente qui vise à maîtriser la croissance du trafic routier, elles préconisent notamment des mesures telles que le carpooling, le développement des transports publics, le télétravail, etc. pour faire baisser le nombre de kilomètres parcourus et ainsi réduire les émissions de CO.

Maar, de nationale autoriteiten ondersteunen de ontwikkeling van milieuvriendelijke technologieën door een samenhangend mobiliteitsbeleid te voeren dat tot doel heeft de groei van het wegverkeer te beheersen, zij adviseren bijzondere maatregelen zoals carpooling, de ontwikkeling van het openbare vervoer, het telewerk, enz. om het aantal doorlopen kilometers te laten dalen en aldus de emissie van CO te verminderen.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     elle préconise ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle préconise ainsi ->

Date index: 2025-01-28
w