Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle prétend encore avoir » (Français → Néerlandais) :

Elle prétend encore avoir intérêt à l'annulation des dispositions relatives à la pension de survie dès lors que son conjoint pourrait, dans l'hypothèse du décès de la partie requérante, en demander le bénéfice.

Zij beweert voorts te doen blijken van een belang bij de vernietiging van de bepalingen betreffende het overlevingspensioen aangezien bij het overlijden van de verzoekende partij de echtgenote het voordeel ervan zou kunnen aanvragen.


Le premier président de la Cour des comptes a déclaré que la Cour avait eu un premier échange avec le Gouvernement, notamment en vue de la préparation des circulaires aux communautés, mais qu'elle devait encore avoir une discussion pour déterminer les autres éléments permettant l'application de la loi.

De eerste voorzitter van het Rekenhof heeft verklaard dat het Hof een eerste gedachtewisseling met de regering heeft gehad, met name ter voorbereiding van de omzendbrieven, maar dat het nog een bespreking moest voeren om de andere elementen te bepalen die de toepassing van de wet mogelijk maken.


Elle m'a répondu ce qui suit : « Une concertation à cet égard doit naturellement encore avoir lieu au parlement.

" Natuurlijk moet daarover nog overleg worden gepleegd in het Parlement.


En particulier, les personnes concernées devraient avoir le droit d'obtenir que leurs données à caractère personnel soient effacées et ne soient plus traitées, lorsque ces données à caractère personnel ne sont plus nécessaires au regard des finalités pour lesquelles elles ont été collectées ou traitées d'une autre manière, lorsque les personnes concernées ont retiré leur consentement au traitement ou lorsqu'elles s'opposent au traitement de données à caractère personnel les concernant, ou encore ...[+++]

Meer bepaald moeten betrokkenen het recht hebben hun persoonsgegevens te laten wissen en niet verder te laten verwerken wanneer de persoonsgegevens niet langer noodzakelijk zijn voor de doeleinden waarvoor zij zijn verzameld of anderszins verwerkt, wanneer de betrokkenen hun toestemming hebben ingetrokken of bezwaar maken tegen de verwerking van hun persoonsgegevens, of wanneer de verwerking van hun persoonsgegevens op een ander punt niet met deze verordening in overeenstemming is.


Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En e ...[+++]

De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ambtenarenzaken van de ontvankelijkheid van het beroep dat vervolgens tegen dat besluit wordt ingesteld. Dergelijke omstandigheden kunnen immers niet tot gevolg hebben dat wordt afgeweken van het bij de artike ...[+++]


Le processus d'adhésion avec les pays des Balkans occidentaux et la Turquie renforce encore l'intérêt porté par l'Union européenne aux régions de la Méditerranée et de la mer Noire et au bassin du Danube et l'influence qu'elle peut y avoir.

Met het toetredingsproces van de landen op de Westelijke Balkan en Turkije wint de EU nog meer aan belang en invloed in de gebieden rond de Middellandse Zee en de Zwarte Zee en langs de Donau.


77 Pour ce qui est de la lettre du requérant du 21 avril 2003 (voir point 67 ci-dessus), le Parlement fait observer qu’elle ne pouvait avoirclenché la procédure de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID, puisque le secrétaire général n’avait pas encore, à ce moment, statué définitivement.

77 Wat de brief van verzoeker van 21 april 2003 (zie punt 67 hierboven) aangaat, merkt het Parlement op dat deze niet de procedure van artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen in gang had kunnen zetten, aangezien de secretaris-generaal op dat moment nog geen definitief besluit had genomen.


Mieux encore : elles devraient déjà avoir reçu cet argent en février et mars.

Meer nog : ze zouden dat geld reeds in februari en maart moeten ontvangen hebben.


Je suis dès lors surpris que le secrétaire d'État prétende ne pas encore avoir reçu de propositions flamandes.

Het verwondert me dan ook dat de staatssecretaris beweert nog geen voorstellen van Vlaanderen te hebben ontvangen.


Elle se demande aussi si le fait de reprendre des dispositions existantes peut encore avoir un impact aujourd'hui, a fortiori quand on sait qu'elles ne seront publiées qu'à la fin de l'année et que l'article relatif aux sanctions n'entrera en vigueur qu'en juillet 2014.

Ze vroeg zich ook af of het hernemen van al bestaande bepalingen vandaag nog effect kan hebben, zeker als men weet dat de publicatie ervan pas op het einde van het jaar gebeurt en het artikel met betrekking tot de sancties pas in werking treedt in juli 2014.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle prétend encore avoir ->

Date index: 2024-11-27
w