Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle recommande plutôt " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les recommandations comportent obligation dans les buts qu'elles assignent

de aanbevelingen zijn verbindend ten aanzien van de daarin gestelde doeleinden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle recommande plutôt une application plus large et plus flexible des mesures nationales visant à éviter la double imposition, de façon à alléger de manière rapide, pragmatique et peu coûteuse les charges fiscales considérables qui pèsent sur de nombreux citoyens.

In plaats daarvan doet zij een aanbeveling voor een bredere en flexibelere toepassing van de nationale voorkomingsregelingen voor dubbele belasting, om zo tot een pragmatische, snelle en kosteneffectieve oplossing te komen voor de aanzienlijke fiscale lasten waarmee talrijke burgers worden geconfronteerd.


Votre rapporteur estime par conséquent que l'Union n'a pas besoin d'établir une liste des zones de conflit et des zones à haut risque, mais qu'elle doit plutôt procurer aux entreprises un manuel contenant les recommandations qui leur sont nécessaires pour se conformer au devoir de diligence.

De rapporteur is van mening dat de EU geen lijst van conflict- en hoogrisicogebieden zou moeten opstellen, maar ondernemingen via een handboek van instrumenten voor passende zorgvuldigheid zou moeten voorzien.


Il est important que la Commission européenne agisse de façon cohérente sur la base des recommandations qu'elle a elle-même adoptées le 20 février 2013, en s'abstenant de recommander des ajustements ou des coupes budgétaires à l'administration publique des États membres et en proposant plutôt une politique plus solidaire d'augmentation et de répartition des fonds de l'Union.

Het is belangrijk dat de Europese Commissie handelt in lijn met de aanbevelingen die zij zelf heeft aangenomen op 20 februari 2013 en dat zij geen hervormingen en bezuinigingen oplegt aan de overheden van de lidstaten en eerder pleit voor een meer solidair beleid, waarbij de middelen van de EU verhoogd en herverdeeld worden.


Pour les petits déplacements (pour se rendre au bureau de poste, chez le boulanger, chez l'épicier), iI est précisément recommandé de prendre son vélo plutôt que de s'asseoir au volant de sa voiture, parce que la pratique du vélo entraîne moins d'émission de CO, parce qu'elle est bonne pour la santé et qu'elle améliore la mobilité et la sécurité générale.

Paradoxaal eigenlijk als men de grotere mobiliteit op het platteland stelt tegenover het vrijwel stilstaand verkeer in de stad. Nochtans verdient het juist aanbeveling, omwille van een vermindering van de CO-uitstoot, omwille van gezondheidsredenen, omwille van de mobiliteit en van algemene veiligheid om ook voor de kleine verplaatsingen (even naar het Postkantoor, naar de bakker, naar de kruidenier) eerder naar de fiets te grijpen dan opnieuw achter het stuur van de auto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les petits déplacements (pour se rendre au bureau de poste, chez le boulanger, chez l'épicier), iI est précisément recommandé de prendre son vélo plutôt que de s'asseoir au volant de sa voiture, parce que la pratique du vélo entraîne moins d'émission de CO, parce qu'elle est bonne pour la santé et qu'elle améliore la mobilité et la sécurité générale.

Paradoxaal eigenlijk als men de grotere mobiliteit op het platteland stelt tegenover het vrijwel stilstaand verkeer in de stad. Nochtans verdient het juist aanbeveling, omwille van een vermindering van de CO-uitstoot, omwille van gezondheidsredenen, omwille van de mobiliteit en van algemene veiligheid om ook voor de kleine verplaatsingen (even naar het Postkantoor, naar de bakker, naar de kruidenier) eerder naar de fiets te grijpen dan opnieuw achter het stuur van de auto.


27. se réjouit de l'appel lancé dans le livre blanc pour le développement de retraites par capitalisation et de retraites professionnelles complémentaires accessibles à tous les travailleurs concernés et, si possible, des systèmes individuels; souligne toutefois que la Commission devrait plutôt recommander des épargnes-retraite professionnelles collectives, complémentaires fondées sur la solidarité, de préférence résultant d'accords collectifs et établies aux niveaux de l'État, du secteur ou ...[+++]

27. is verheugd over de oproep in het Witboek om zowel aanvullende bedrijfspensioenen met kapitaaldekking, die openstaan voor alle betrokken werknemers, als individuele regelingen te ontwikkelen; onderstreept evenwel dat de Commissie er beter aan zou doen collectieve, solidaire, aanvullende bedrijfspensioenregelingen aan te bevelen, bij voorkeur op basis van collectieve overeenkomsten en opgezet op nationaal, sector- of bedrijfsniveau, aangezien zij ruimte bieden voor solidariteit binnen en tussen de generaties, hetgeen bij individuele regelingen niet het geval is; benadrukt dat het dringend noodzakelijk is steun te geven aan de poging ...[+++]


Les États membres pourraient désormais revoir leurs mesures de sauvegarde concernant la culture des OGM, lorsqu'elles ne sont pas scientifiquement justifiées, et s'appuyer plutôt sur la nouvelle recommandation relative à la coexistence adoptée aujourd'hui, plus souple, pour éviter la présence accidentelle d'OGM dans les autres cultures.

De lidstaten kunnen hun vrijwaringsmaatregelen betreffende de teelt van ggo's nu opnieuw bekijken, wanneer deze niet wetenschappelijk gerechtvaardigd zijn, en gebruikmaken van de meer flexibele aanbeveling inzake coëxistentie, die vandaag is goedgekeurd, om de onbedoelde aanwezigheid van ggo's in andere gewassen te vermijden.


J’espère aussi qu’elle respectera effectivement et qu’elle utilisera le principe de subsidiarité, et qu’elle optera pour la sécurité et la solidité en procédant par petites touches, comme recommandé par Jean Monnet, plutôt qu’en adoptant l’approche rapide qui était fort prometteuse, mais n’a que peu contribué aux véritables progrès du projet et du rêve européens.

Ik hoop ook dat zij het subsidiariteitsbeginsel naar behoren zal respecteren en toepassen en dat zij zal kiezen voor de veiligheid en de zekerheid van de bescheiden stapsgewijze aanpak van Jean Monnet, in plaats van snel resultaten te willen bereiken die veel beloven maar weinig bijdragen aan de echte vooruitgang van het Europese project en de Europese droom.


J’espère aussi qu’elle respectera effectivement et qu’elle utilisera le principe de subsidiarité, et qu’elle optera pour la sécurité et la solidité en procédant par petites touches, comme recommandé par Jean Monnet, plutôt qu’en adoptant l’approche rapide qui était fort prometteuse, mais n’a que peu contribué aux véritables progrès du projet et du rêve européens.

Ik hoop ook dat zij het subsidiariteitsbeginsel naar behoren zal respecteren en toepassen en dat zij zal kiezen voor de veiligheid en de zekerheid van de bescheiden stapsgewijze aanpak van Jean Monnet, in plaats van snel resultaten te willen bereiken die veel beloven maar weinig bijdragen aan de echte vooruitgang van het Europese project en de Europese droom.


3. Pourquoi, si son raisonnement (qui est visé au point 1) est le bon, la date du début de la durée de validité de la carte d'identité de l'intéressé(e) ne coïncide-t-elle pas avec cette date (avec « effet rétroactif » ?) plutôt qu'avec la date à laquelle il suppose ( en vertu du principe du « privilège du préalable ») que l'intéressé a reçu le pli recommandé de la commune qui devait procéder à « l'inscription obligatoire » ainsi qu'à « l'adaptation de la carte d'identité », conformément à l'article 8, § 2, de la loi du 19 juillet 199 ...[+++]

3. In geval van uw redenering waarnaar in 1 wordt verwezen toch juist is, waarom moe(s)t zijn (haar) ­ nieuwe ­ identiteitskaart dan ook (niet) op deze datum (met « terugwerkende kracht » ?) ingaan, in plaats van op de datum waarop u veronderstelt (krachtens het principe van « privilège du préalable ») dat de betrokkene de aangetekende brief heeft ontvangen van de gemeente die de « verplichte inschrijving », alsook de « aanpassing van de identiteitskaart » moest verrichten, overeenkomstig artikel 8, § 2, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten, en nr. 122 van de omzendbrieven van 7 oktober ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : elle recommande plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle recommande plutôt ->

Date index: 2022-08-29
w